Schedule Go Compact (displays all)
You can use Quick Lookup to quickly find sessions. But best is to use the LIVE SCHEDULE during the conference itself.
Opening #2480
Opening remarks by the conference chairs
コラボレイティヴスタディ(協働学習)を通して民主的な文化への能力を育てる英語授業デザイン ―多角的な視点で絵本の原作と翻訳を比較するー #1852
学生同士の協働学習(コラボレイティヴスタディ)により絵本の原作と翻訳の比較を行う英語の授業を通して、多様な気づきを促し、民主的な文化への能力(Reference Framework of Competences for Democratic Culture: RFCDC)を表出させる授業デザインの構築について、発表する。対象は、関東にある国立大学教育学部初等教育理科専攻1年生31名である。 授業で使用したワークシートとグループディスカッションの録音をもとにデータを収集し、RFCDC に該当するどのような発言や記述があるかを、授業者である筆者と授業に同席した同じサブプログラム在籍の院生3名とで多角的な視点を取り入れて分析した。実践は、2021年6月に対面で2回行った。学生は、 Little blue and little yellow 、Rainbowfish to the Rescueと、それぞれの翻訳「あおくんときいろちゃん」「にじいろのさかな、しましまをたすける」について、自分の訳と翻訳者(藤田圭雄・谷川俊太郎)の訳を比較し、その違いの背景にあるそれぞれの経験や価値観について考え、グループで意見交換をした。筆者は協働学習を通して多様な価値観に触れさせ、自分の意見を再構築する活動を促した。またSwimmyと翻訳「スイミー 」については「表紙を選ぶならどこにするか」「それを選んだ理由とその背景にある自分の経験や価値観」、また原作と各国の翻訳版の表紙を比較し、「なぜ、国によって表紙やタイトルが異なるのか、その文化的背景は何か」についてグループで話し合わせることで、多様性への気づきを促した。 学生は翻訳者と自分の背景や価値観を比較するなかで、文化的多様性への気づきを得た。また学校教育の影響を分析し、教育の果たす責任などについての批判的思考が見られた。グループやクラスでの取り組みを通して、文化の異なりに対する寛大さと尊重、傾聴、共感、協調のスキルが観察された。今後は、RFCDCの分析結果をもとに、さらなるケースステディを検討している。
The Wrong Tree? Challenging the Centrality of "Culture" in Our Field #1856
Based on a suggestion by Verdooren (2021), this research project seeks to challenge the centrality of culture in our efforts to bring together people of different backgrounds in peaceful and productive ways. The research project first explores the origins of Intercultural Communication (as a field of study) in the work of Hall (1959) and the Foreign Service Institute in the late 1940s to uncover the reasons behind the focus on culture that has become so central to our field. Next, it examines the limitations the concept of culture brings to our endeavours. These include: the lack of definitional clarity; the propensity to overlook differences between people that are not seem as cultural; the stereotyping that is innate in any analysis of group tendencies; the danger of abstracting personal encounters to a societal/national level; and the use of culture as an explanatory variable when observing human behaviour rather than as an invitation to explore further. Finally, the presenter will draw on research in human cognition (Hohwy, 2013) and neuroscience (Clark, 2013) to propose that we broaden the focus of our field from “culture” to difference,” specifically to the ways in which human brains and human societies deal with difference, whether that difference fits a definition of culture or not. He will suggest that, by focusing on difference, we can overcome many of the limitations of our culture-centered model in reaching our goal of improving relations between people from different backgrounds.
Social Markers of Acceptance: Deciding Who Is Japanese and How Criteria Change with Context #1881
How can immigrants become accepted members in their receiving societies? What are the criteria that local populations use in deciding “Who is one of ‘us?’” Social Markers of Acceptance (SMA) give us a clue, as they are socially constructed indicators (for example, language skills, adherence to certain social norms, or racialized appearance) that recipient nationals use in deciding whether a migrant is a part of the host community. SMA collectively reflect the degree of host inclusiveness, as more markers imply increasingly stringent criteria for ingroup membership.
Japan provides fertile ground for examining the relationship between SMA and inclusion: it is ethnically homogenous, yet a greying workforce makes admitting migrants essential to achieve demographic and economic sustainability. This study aimed to identify the SMA considered important by Japanese for immigrants to be accepted in society to the same degree as native Japanese, and to identify how such perceptions vary according to perceived immigrant threat, contributions, and social status, as well as national identity and intergroup boundary permeability.
A nationally representative sample of 2,000 Japanese completed an online survey. Factor analyses revealed a 2-factor solution comprising civic markers (for example, being able to speak conversational Japanese, embracing a positive attitude toward Japanese society, and having Japanese “common sense”), as well as ethnic markers (for instance, having Japanese parents and physically resembling a Japanese) as being important among survey respondents. A three-step hierarchical regression was used to understand how expectations for civic and ethnic markers change depending upon the context: namely, according to Japanese perceptions of the degree of threat, contribution, and social status associated with immigrants, as well as the strength of subjects’ Japanese national identity. During this presentation, implications of the findings will be detailed, as well as recommendations for improving societal inclusiveness toward migrants in Japan.
Cancelled What is GQ? Taking cultural intelligence to the next level. #1891
GQ-SIETAR Workshop (110 minutes)
What is GQ? Taking cultural intelligence to the next level.
#GlobalIntelligence (GQ) GQ isn’t rocket science. But it does draw on the insights of astronauts & genetic scientists. We look at cutting-edge understandings of the human chemistry-of-communication and take cultural intelligence to the next level. I value your collaboration to define-&-align this work-in-progress.
This GQ Workshop cycles through 3 stages: -1- GQ Model Get ready for a heady ride, as we zoom out from the smallest to the largest scales of global intelligence (GQ). We start by considering the neurochemistry of emotional and social intelligence (EQ-SQ). Then, we look at cutting-edge research on culture-gene interactions; coupling individualism/collectivism with serotonin-oxytocin hormone-cocktails. Reactions to the disappearance of a smile and expression or suppression of emotion also have interesting culture-gene correlations (CQ). Finally, we zoom up for the 'overview effect', a core GQ competency, and ask “How can astronauts help global leaders appreciate the bigger picture (GQ)?” -2- GQ Cafe Breakout Rooms Share-&-compare your own reactions and/or *listen-beyond-words* to others discuss questions at each of these scales of GQ: ** Would knowing your own culture-gene profile help you collaborate with colleagues in more satisfying or effective ways? **Could taking a broader planetary perspective on cultural differences help you be a better leader (GQ)? -3- Overview Effect Back in our main GQ room, we take EQ-SQ-CQ up to the next level: Walking the talk of the 'overview effect,’ we share takeaways — to take this work-in-progress forward for leadership and collaboration in the global workplace.
Networking lounge (IkiNuki) (Saturday) #2482
This is a free networking lounge so please feel free to drop by for a chat with other participants.
Developing a program for international online interactions connecting high school students for during and post-COVID #1829
For almost a decade at Sagano High School, a public school in Kyoto, we have developed a course called Global Interaction (GI), which has a robust curriculum based off of the international connections we maintain. First, every year for 5 days, all 320 first year students travel to Singapore and attend 4 different schools. Also more than 150 international students travel to our school for interaction events from Singapore, Indonesia, the United States, and other countries every year. However, when 2020 began, it became apparent that our curriculum would have to change unless we came up with a way to continue our connections with our international partners. International connections and experiences are critically important during the high school years. After much work, over the course of the past year we have developed an online interaction program utilizing Google Classroom, Google Meet, pre-recorded videos, and many different scheduled events. We have developed two types of programs. First, a synchronous program. Students meet in live online interaction events where they spend 30-50 minutes doing show and tell, presentations, and other conversation-based activities over Google Meet. Over time they develop deeper connections with the students as they meet online over and over. The second program is an asynchronous one, involving the students recording videos for each other and then posting them within a closed Google Classroom. This presentation will go over the design and planning of this program, examples of the interactions, and how the international connections were made. We will go over the data collected from the students, on their impressions before and after the interactions in class and their perception on international interaction and friendships afterwards. Finally we will review how the program was reviewed, evaluated, and then changed for the 2021-22 school year, and how it has worked since.
Intercultural competence and global jinzai: What do students in Japan really need? #1836
The Japanese government has launched numerous initiatives to encourage universities to cultivate gurobaru jinzai and “global competence” has become a buzzword in university curricula. Yet there is a lack of consensus as to exactly what gurobaru jinzai need. Policy documents focus on quantifiable foreign language goals and describe other elements of global competence only in vague terms, making them difficult to target and teach. Many researchers and educators adopt models for intercultural competence or global competence found in the literature, but these are overwhelmingly Western-centric and their applicability in the Japanese context is underexplored. This session reports on a research study investigating the specific nature and challenges of global competence in Japan. The researcher conducted a Delphi study involving global professionals, researchers, and university students and teachers. Participants articulated, revised and refined their opinions regarding what it means to be globally competent in Japan, and the challenges that need to be addressed to help university students in Japan to develop global competence. By integrating multiple perspectives this study aimed to map out what a Japan-specific framework for global competence might look like, and shed light on how university educators can effectively cultivate global competence in their students.
宮古島市の中学生の言語コミュニケーションとバイリンガリズム:言語のエスノグラフィーから観る日本語と宮古語のトランスランゲージング #1842
南琉球の宮古島では、日本語でもない、沖縄語でもない、「宮古語」が話されてきた歴史がある。現在では、その宮古語は他の琉球諸語である奄美語、国頭語、沖縄語、八重山語、与那国語と同様に、ユネスコの世界危機言語地図(Mosley 2010)の中で消滅危機言語として、その危機が指摘されている。 なぜ消滅に至ったのかという理由は、琉球王国が日本国に併合された歴史、1879年に沖縄県が設置され、日本に編入され(琉球処分)、明治期の標準語化政策のもとでは学校教育で日本語への同化を強いたことを挙げることができる。次に、沖縄県は太平洋戦争後にアメリカ合衆国の占領下に置かれたまま、今度は「日本への復帰」を意識することで、学校において「標準語(日本語)励行運動」が奨励された(石原 2015, Fujita-Round 2021)。 このような20世紀に宮古島で起きた歴史的かつ社会的なマクロのレベルでの日本語と宮古語の言語使用が、21世紀には日本語を優位言語にし、一方で、宮古語を弱い言語、ユネスコにより世界で消滅危機言語といわれる言語にしたといえる。本発表では宮古島市においてミクロなレベルで、21世紀を生きる中学生たちが宮古語をどのように使い、また宮古語に対してどのような意識を持っているかを縦断的に調査してまとめた言語のエスノグラフィーから、2010年代の宮古島市の中学生の言語コミュニケーションと日本語と宮古語への意識、また彼女たちの二言語のトランスランゲージングについて考察する。
<参考文献> Fujita-Round, Sachiyo (2021 in press). ‘Chapter 4 Language Communities of the Southern Ryukyus: Miyako, Yaeyama, and Yonaguni’ in J.C. Maher (ed.) Language Communities in Japan, Oxford: Oxford University Press. Moseley, Christopher (2010). Atlas of the World’s Languages in Danger, 3rd edition. Paris: UNESCO Publishing. 石原昌英(2015)「第10章 奄美・琉球諸島とハワイ諸島における言語復興について」石原昌英編著『沖縄からの眼差し・沖縄への眼差し』琉球大学・沖縄タイムス社
Intercultural Competence Development & Global Issues Awareness in EFL Classrooms #1866
The internationalisation of universities in Japan has grown parallel to an increasing need to foster interculturally competent graduates, capable of working effectively across cultures and of successfully addressing local and global challenges (Deardorff & Jones, 2012; Yamamoto, 2018). Previous studies in the fields of internationalisation and intercultural competence have focused mainly on the impact of study abroad programmes (Asaoka & Yano, 2009). Yet, as we face a global pandemic, preceded in Japan by an overall decline in the number of students participating in mid- to long-term study abroad programmes, the need to research the development of intercultural attitudes and knowledge on domestic campuses has become apparent. This presentation will discuss results from a longitudinal study with 223 students of English as a Foreign Language at a Japanese university. Particular attention will be given to the development of core intercultural competence components, namely curiosity, openness, and respect, as well as an awareness of local and global issues. The presenter will discuss results of pre- and post-intervention surveys as well as student reflections, discussions, and presentations collected over one semester. Results will be discussed in light of student thoughts on the factors impacting intercultural competence development and global issues awareness in the classroom. It is hoped that findings will generate discussion among educators and scholars on how to better foster an interculturally competent workforce through foreign language classrooms and beyond.
FREPA/CARAPを援用した自己評価調査からみえてくるもの-教育的示唆と実践- #1883
国や地域という境界を越えて世界的に物資、資本、人材、情報が行き来する「グローバル社会」、異なる国籍や民族の人々が互いの違いを認め合い、対等な関係を築きながら共に暮らす「多文化共生社会」が現代社会のキーワードとなって久しい。グローバル化が進展し異文化接触の機会が増大する中、言語能力に加え、文化的な能力が重視されている。この能力は、Byram (1997)やDeardorff (2006)のモデルをはじめとして、多様な用語、定義、概念を用いて論じられてきた。複言語・複文化主義を理念とする「欧州言語共通参照枠」の増補版(CEFR 2020)では、複文化レパートリー(pluricultural repertoire)の尺度が新設され、能力記述子23項目が追補された。その詳細な分類や記述については、CEFRを補完するものとして「言語と文化の多元的アプローチのための参照枠(FREPA/CARAP)」を参照するようにとの指示がある(CEFR 2020, p. 31, p. 124)。さらに、総項目数が数百にものぼるFREPA/CARAPから、日本の状況に合わせた異文化間能力指標として29項目からなる能力記述文を提示した松本(2012, 2013)の試みは、日本の教育現場における利活用の点から注目に値するものである。本発表では、松本(2012,2013)の知識、態度、思考スキルの3つのカテゴリーからなる29項目のリストを援用したアンケート調査の分析結果を報告する。調査対象は、「豊富な異文化体験や学びを通じ、国際感覚を養う」ことを目標とする学科の入学生(3年度分193名)である。7件法による自己評価の得点平均が低かった項目から得られる示唆を、同学科のカリキュラムや授業内容の見直しに活用することをねらいとする。とくに、29項目中26位の「下位文化の存在と複数の下位文化への所属(知識)」と27位の「自言語・自文化の客観的説明、異文化に対する客観的な意見の表明(スキル)」の2項目に着目し、それらの要素を授業に組み込むための実践例や案を提示するとともに、調査結果から得られる示唆について論じる。
LiDi SiG: Diversity grassroots activities to promote leadership #2434
This year's Living Within Diversity (LiDI) SiG will be a workshop that introduces grassroots leadership concepts and activities by a grassroots group that promotes diversity and leadership, TABUNKO.
Lisa Rogers will introduce the role of gender in leadership. Women tend to create networks and assert collaborative leadership. This allows them to maintain independence and focus on various women’s issues while collaborating to leverage group efforts in working together to exchange information and work towards managing a wide variety of women’s issues at the same time.
Michi Saki & Elisabeth Williams created one such group, TABUNKO, to focus on women’s, family’s and ethnic group issues.
TABUNKO is a grassroots group created by foreign women, for families of all ethnicities and diverse backgrounds who live multiculturally in Japan. The purpose of the group is to provide support and resources, as well as provide a safe & comfortable space for these families to gather and exchange information with one another 公益財団法人 京都市国際交流協会(kokoka)の支援を受けて、TABUNKOという草の根グループを作りました。 「多文化共生+子供育て= TABUNKOという名をつけました」 TABUNKOは、外国人女性によって作られた、日本で多文化に暮らすあらゆる民族と多様な背景を持つ家族のためのグループです。このグループの目的は、家族への支援と情報を提供すること。そして、情報交換ができる、誰でも気楽に行ける居場所を提供することです。
TABUNKO is: -A group that offers information exchange opportunities, workshops and events for all families who are wishing to raise their families multicultural regardless of ethnic background 多文化な背景を持つことに関わらず、多文化社会の中で子育てについて関心のなる人のためのワークショップ、イベントなどを開催するグループ
-Supports and connects multicultural families 多文化な背景を持つ家族と支援団体の間の懸け橋になること
- Provides a space for multicultural families to meet, connect and share experiences and information多様な文化的の背景をもつ家族のための居場所作り
国際交流プログラムにおいて「交流を通じた学び」を確実とする教育手法の検討 ー東南アジア、南アジアにおける大学生国際協働プロジェクトを事例としてー #1828
学生を対象とする国際交流プログラムは、「交流を通じた学び」の観点で一貫性を保ちつつも、時代の流れ、とりわけその時々の教育の状況に応じて柔軟に変化していく必要がある。 1980年以降の日本の教育の変遷を例にとれば、1980年代は主に高等教育機関において教育の国際化が本格化し、外国人留学生の受け入れを強化した。グローバル化社会に突入した2000年代は、国際競争に勝てるグローバル人材育成に注力し、留学者数を増やすための施策が活発化した。しかし、在留外国人数が約288万人となった今日においては、かつて日本を超えて「ソト」に出ていく者に求められたグローバル人材としての資質が、「ウチなる国際化」に対応するため日本に暮らすすべての市民に必要とされるものとなった。 発表者が所属する団体は、主に「異文化理解力、異文化コミュニケーション力」を着目点としてネパール、ベトナムを始めとした東南アジア、南アジアにおいて2008 年以来様々な形態の国際交流プログラムを試みてきた。時代の変化に応じてプログラム内容を変容させてきたが、その活動の根幹には、常に「多様な他者との交流を通じて世界の諸問題に取り組む」という観点があり、団体独自の教育手法に基づいてプログラム構築がなされていた。具体的には以下の六段階プロセスモデルである。 1 .他者に対する考え方の構築 2 .諸問題についての知識の習得 3. 問題解決へのアプローチ法の理解 4. 問題への認識,意見,対応策の考察 5. 他文化社会での他者との交流実践 6. 交流活動の振り返り 我々が取り入れてきたこの教育手法は、異文化コミュニケーションスキルや、地球市民として備えるべき様々なスキルを養成する上で多大な効果を発揮してきた。その一方で、我が国を取り巻く状況はこの10数年で大きく変化しており、教育手法を改善する時期を向かえている。 そこで本発表では、関&大瀬(2019,2020)において考察した国際交流プログラムを再検証し、時代に変化に即した新たな教育手法を開発に向けた取り組みを共有する。
<参考文献> 関昭典,大瀬朝楓(2020)「多文化共生時代における学生主体国際交流プログラムの考 察」,『東京経済大学人文自然科学論集』,146, pp. 69-99. 関昭典,大瀬朝楓(2021)「コロナ禍におけるオンライン国際学生交流 プログラムの考察」『東京経済大学人文自然科学論集』,148, pp. 113-146.
在日中国人高学歴女性の文化的アイデンディティ: 「自己表示」と「他者帰属」に着目して #1859
ここ数年、中国人の日本留学ブームと卒業後日本で就職する傾向が強い状況を背景として、日本でホワイトカラーや専門技術職に就く高い学歴を持っている中国人女性はかなりの数に達している。増え続ける中国人に関する研究は多く見られるが、在日中国人高学歴女性のアイデンティティを巡る研究は少ない。 Collier (1998; 2005) は文化的アイデンディティの形成の2つの側面を提示し、他者に見せた自己を「自己表示」 (avowal)、自分の他者に対する認識と他者の自分に対する認識を「他者帰属」 (ascription) と定義している。自己と他者の歴史、社会的地位、文化集団などが異なるため、「自己表示」と「他者帰属」は常に矛盾しており、複数の社会的カテゴリーを持っている人々の文化的アイデンティティの多様性に対する認識の欠如は、当事者の自分に対するハイブリッド性への理解や職場における女性の活躍の可能性に影響をもたらす(Chen & Collier, 2012)。 本研究では、上述したCollierの文化的アイデンティティ理論を用いて、在日中国人高学歴女性の文化的アイデンティティについて考察を行う。彼女たちの「自己表示」と「他者帰属」を明らかにし、それぞれの形成要因も検討する。大卒以上の学歴を持つ日本で働いている中国人女性4名を研究協力者とし、それぞれ2、3回半構造化インタビュー調査(60〜90分)を行い、そこから得られた語りを分析した。 インタビューの語りから、彼女らは「中国人」、「女性」、「〇〇(職業)者」、「キャリアウーマン」、「若者」など様々な自己を見せるが、職場において人員配置や昇進、お客様対応の場合、周りの日本人に「外国人女性」と見なされることが多いと感じていた。「自己表示」は多様であるが、「他者帰属」は限定的であり、「自己表示」が「他者帰属」と一致していないことが分かった。さらに、コンテキストによって同じ「自己表示」に対する当事者の意味づけが変わること、在日中国人高学歴女性の個人としての能力の発揮は限定的に認識された「他者帰属」の影響を受けていることも明らかになった。
参考文献 Collier, M.J. (1998). Researching cultural identity: Reconciling interpretive and post-colonial perspectives. In D.V. Tanno & A. Gonzales (Series Eds.), International and Intercultural Communication Annual: Vol. 21. Communication and identity across cultures (pp. 122-147). Thousand Oaks, CA: Sage. Collier, M.J. (2005). Theorizing cultural identifications: Critical updates and continuing evolution. In W.B. Gudykunst (Ed.), Theorizing about intercultural communication (pp. 235-256). Thousand Oaks, CA: Sage. Chen, Y. W., & Collier, M. J. (2012). Intercultural identity positioning: Interview discourses from two identity-based nonprofit organizations. Journal of International and Intercultural Communication, 5(1), 43-63.
海外留学支援者及び相談員のためのケースメソッドによるワークショップ #1871
2010年以降、グローバル人材の育成を合言葉に、政府及び各大学によって日本人学生の海外留学(outbound)が急激に督励され始めた。しかしそれ以前から今日まで、大学の留学相談窓口を訪れた学生の不満の声は巷に溢れる。いわく、「相談しても解決策がわからない」「やることが多い割には大学側のサポートは手薄い」「もう少し支援体制が整っていれば助かるのに」「大学が提携している留学しか応対してくれない」「長時間の相談ができない」(いずれも明治大学・小林明研究室HP)など、留学相談員の知識・スキル不足や、大学が現在提供する留学相談サービス全般への批判は辛辣である。 他方、海外の大学の影響を受けわが国でも学生に対する学修支援(アカデミック・アドバイジング)の重要性がここ数年指摘されている。留学支援(学生の立場では留学相談)はその重要な一部であり、海外留学を志す学生の最初の拠り所であるにも関わらず、そのあり方や専門性は不思議なことに今まで特に関心が払われて来なかった。実際、本ワークショップ実施者である大西による首都圏数大学での聞き取り調査(千葉大学における競争的少額研究助成)でも、専門的な研修を受講したという留学相談員は皆無であった。 そこで、本ワークショップでは米国の大学院等で定評のあるケースメソッド教材(応募者が既に刊行)を用いて留学相談員の訓練を実施する。参加者(20名程度を想定)は当日に行われるグループディスカッションの準備として、事前に配布された数ページの教材(ケース)を予め読んでおくことが要求される。実施者はケースメソッドによる教育手法を既に10年以上実践するなど習熟しており、参加者同士が互いの悩みや経験を吐露しあう中で、留学支援分野の専門性に関する有益な気づきが得られるよう、またそれが和やかな雰囲気で進められるよう十分に配慮する。なお、本ワークショップは2021年度科研費助成研究(基盤C、課題番号21K02626)の一環として行われるものである。
下記リンク先にある資料を事前にお読みの上ご参加ください。ワークショップのタイトルをクリックしていただくと、その先に直接クリックしていただけるリンクがあります。 https://sietarjapan2021.edzil.la/sessions/FlmAntR1UpMkq2JZGpzorRbI5AMjgtqXqRPXKlml.pdf https://sietarjapan2021.edzil.la/sessions/4AOid7NRWoSD0u2aMsZnEduIwB45vxAJqELdL34w.pdf
Discursive leadership in ELF decision-making meetings #1890
Decision-making talk is often where power is enacted in professional contexts. Discursive decision-making allows for participants to exert influence over decisions through their discursive performance. However, compared with L1 decision-making talk, participants in intercultural discursive decision-making can feel disempowered, even when they are highly proficient in English. The concept of discursive leadership from management and business communication studies offers a way to understand why this may be so. Discursive leadership (Fairhurst, 2007) views leadership as emerging in discourse through both the leadership and followership acts that people perform. Leadership can be performed in different ways – directively, collaboratively or cooperatively (Aritz & Walker, 2014) – and the extent to which different approaches are accommodated within a group talk allows for the emergence of a distinct discursive style. The presenter hypothesizes that due to different individual and cultural (and perhaps gender) preferences for discursive leadership style, which style emerges has implications for how easy or difficult it is for intercultural participants to exert influence in the decision-making process.
The presenter will consider the case of professional-context communication using English as a lingua franca. From a discourse analysis of data collected from simulated group decision-making meetings between multinational groups of government officials with high English proficiency, he will show how different styles emerge, how accommodation with emerging styles is made and not made, and how influence on decision-making is achieved and not achieved. Future applications for the research will be to develop communication and behavioural strategies to help ELF professionals become more competent at adapting to different discursive leadership environments and thereby maximizing their potential to contribute to decision-making.
多元的視点の導入による児童の意識体験 —第3学年「ふるさとのまち」探究的学習の事例より— #1841
多文化共生の教育は、これまでに様々な取り組みが報告されているが、佐藤(2007)は、その課題を2点指摘する。「多元的な視点の導入による日本や日本人という枠組みの相対化」「関係性を組みかえる視点」である。さらに佐藤(2019)は、実践上の重要な視点として、「多様な見方や考え方の育成」「人と関わる力の育成」など4点を挙げる。これらから多様な視点を育成する重要性が捉えられる。しかし、小学校での実践はあまり見られない。 そこで本研究では、小学校における「ふるさとのまち」をテーマとした探究的学習において、児童の視点を基点とする探究プロセスに、立場の異なる保護者や外国人留学生の視点を導入したときの児童の意識体験に着目し、多様な他者との交流とその視点に対する児童の見方や考え方の様相を明らかにすることを研究の目的とする。 分析対象事例は、石川県の公立A小学校第3学年(1クラス31名)の総合的な学習の時間である。実践期間は2021年5〜7月。児童は、まず町探検を通して「ふるさとのまち」を調べる活動を行い、次に自分の保護者と地域在住の外国人留学生6名(中国1名、ベトナム1名、インドネシア2名、ポーランド2名)に聞き取り調査を実施した。分析データは、以下3点である。1)児童が授業終末に記述する学習ふりかえり記録、2)外国人留学生への聞き取り調査を録音して作成した発話記録、3)授業のフィールドノーツ。これらのデータは、現象学的アプローチを用いて児童の意識体験を中心に分析し考察する。 研究の結果、児童は、自他の視点を比較して捉えながら、特に共通点や新たな視点に注目していた。「似ている」「インドネシアの人も」「中国の人も」などと国籍を超えて共感したり、外国人留学生の「食べ物への困り感」にはその背景を想像したりするなど、多様な他者に対する児童の見方や考え方の様相が明らかになった。本研究の知見は、小学校における多文化共生教育において、多様な見方や考え方の育成並びに関係性の構築をめざす授業設計への示唆を与えるものと考える。
Guest Speakers and the Promotion of Intercultural Collaborative Dialogue in the Classrooms #1855
The benefits of guest speakers in English as a foreign language (EFL) classes have been established by scholars such as Leor (2015) to be an effective way to provide specific knowledge to students while at the same time encouraging them to make a personal connection between the material and their life. Yet there are fewer studies that look at the benefits of guest speakers through the lens of fostering intercultural communication competence or intercultural collaborative dialogue in the classroom. Yet guest speakers can be crucial to intercultural competence in that they offer new perspectives, ideas, and language usage. This presentation builds on existing research into the efficacy of guest speakers to foster intercultural communication in any curricula through the introduction of case studies of global-issue oriented guest speakers, both in-person and online, with students of mixed English levels. We introduce student responses to guest speakers on diverse subjects such as Japanese colonialism, gender and sexuality, the atomic bombing of Hiroshima, and Japanese comfort women, among other topics, ultimately demonstrating the benefits of classroom collaboration with guest speakers. By discussing both online and in-person lectures, we demonstrate the efficacy of both and demonstrate ways guest speakers can be utilized in mixed-level English courses in Japanese universities.
在日外国人児童のアイデンティティ形成に関わる要素―家族、学校、地域を中心に #1862
日本に移動する外国人児童の増加につれ、日本の公立学校に通う外国人児童の数も増えている。児童は学校生活を通して両親、教員、友人など社会的な関係の中で自己を認識し、社会の一員として成長する。文化間移動した外国人児童も同じ発達過程を経るが、彼らが置かれている社会的環境、すなわち言語、文化、価値観、社会ルールなどは母国と異なる。外国人児童が抱えている教育課題は言語、適応、学力、進路、不就学、アイデンティティであり、アイデンティティは、言語、適応などの課題の土台となるものである(志水, 2008)。アイデンティティとは、自分は何者なのかという自己認識であり、他者のまなざしや関係性を通して作り上げられる。自己は、他者と言語や非言語コミュニケーションを通じて、社会共同体が付与した象徴的意味を共有し、内面化して自分を認識する(ミード, 1995)。 本研究は、外国人散在地域の在日外国人児童のアイデンティティ形成に影響を与える要素として、外国人児童を取り巻く大人たちのまなざしと、大人たちが彼らとどのように接しているのかについて考察することが目的である。特に、外国人散在地域の学校に通う子どもたちは、マジョリティの日本人の中でマイノリティとして生活しているため、彼らと関わっている大人たちの認識と相互作用は外国人児童の自己認識に影響があると考えられる。 データは、外国人散在地域の子ども日本語教室に通う外国人児童と関わっている大人たちを対象としたインタビューである。研究協力者は、保護者、子ども日本語教室のボランティア、学校の教員、役所の多文化共生の担当者の合計10名である。データ分析方法としては、修正版グラウンデッドセオリーアプローチ(M-GTA)を用いた。 調査結果として、研究協力者の認識は「マイノリティ性」、「同化」、「配慮」であった。「マイノリティ性」は、外国人児童が両文化を持つ強みの存在と社会で見えない存在という二重のまなざしの中で生活することを意味する。「同化」は、彼らが日本の文化適応と親の文化継承の二重の環境を受け入れていることである。「配慮」は、外国人児童が日本社会に適応するための支援を意味し、周りの認識の転換から始まると認識している。
学生リーダーのリーダーシップスタイルに関する研究-オンラインでの国際協働学習を通して- #1833
本研究は、ある大学の学生グループにおいて、代表を務める学生が、リーダーシップについてどのように考え、グループをリードするのか、そのリーダーシップスタイルについて明らかにするものである。 多様化する生き方へと、私たちを取り巻く環境は急速に変化している。これからの社会を担う学生は、このような状況下でも、他者へ能動的に働きかけ、自己の能力を理解し、その力を発揮できるリーダーシップ能力を身につける必要があるだろう。また、経済産業省が提唱する社会人基礎力の中には、自己の能力の発揮に、自己認識とリフレクションを行うことが追加され、自己を省みることの重要性が示されている。 岡田(2020)は、社会教育団体にてキャンプリーダーを行う学生リーダーのリーダーシップ意識と能力に関する研究を行った。その結果、リーダーシップ能力を発揮している学生は、リーダーとしての社会的アイデンティティが強く、その背景にはシェイムの払拭が影響していることが明らかになった。さらに、自分と他者との違いを理解する能力が高いことも示唆され、どのようにリーダーシップを取るかについて、自己内省を繰り返しながら、自らのコミュニケーション行動を調整していく様子が見られた。 しかし、1つの団体グループでの調査結果だけでは一般化することはできず、様々な学生グループでの調査が必要であった。 今回の研究では、ある大学で結成された国際協働学習グループを対象に調査を行った。グループのリーダーを務める学生1名に半構造化インタビューを行い、学生グループのオンラインミーティングの様子も分析に加えた。この国際協働学習は、新規の企画であり、参加者同士の関係構築もゼロからのスタートであった。最初にグループリーダーを決定後、自主的な活動が始まった。発表では、グループのリーダーになった学生が、①リーダーシップについてどのように考えているのか、②どのようなリーダーシップスタイルをとるのか、について自己内省との関係に着目しながら、調査結果について報告する。
引用文献 岡田麻唯 (2020). グループ活動における学生リーダーのリーダーシップ意識と能力に関する研究 青山学院大学修士論文
Cancelled Negotiating the World of Buddhism: Zoom Meditation Class with American University Students #1834
This study examined how American university students perceived and negotiated concept of Buddhism practice through a Zoom meditation session offered by a Japanese monk. The session was conducted as a part of Study Abroad students’ class at a university in Tokyo and eighteen American students participated. The monk had a long-time experience introducing Buddhism practice to non-Japanese speakers and the session was conducted only in English. Japan has a complex approach to religion. While Shinto and Buddhism have been centered around the foundations of Japanese culture and society, it is said that only 36% of Japanese have professed religious beliefs (Kobayashi, 2019). The purposes of this Zoom session were A) to introduce the idea of Buddhism as an everyday practice and B) to provide an opportunity to explore Zen meditation practice in Japan through real-time communication. The study examined the record of the 90 minutes session and student reflections on their interpretations of Buddhism in Japan, which were submitted after the session. It revealed that the students reinforced their view of Buddhism as a “core religion” among Japanese people and it connected to their inquisitiveness of why there are many Buddhist temples in Tokyo or why many places in Japan were clean. While the session helped the students to more fully comprehend their observations on Japan, their view of Buddhism as a religion of the Japanese people appeared unchanged.
国際共修の経験と意味づけのプロセス - 日本人学生とインドネシア人学生の事例研究- #1853
近年、高等教育機関の教育実践のひとつとして、国際共修の機会創出と質の向上が議論されている。本研究では、日本とインドネシアの大学生が約1か月のオンラインでの協働作業を経たのち、その経験にどのような意味づけをするかを検証する。研究対象者は22名の日本人学生と28名のインドネシア人学生である。学生らは2021年6~7月にかけて7つの合同グループを作り異文化理解をテーマに学習会をひらき、最終的に成果物のプレゼンテーションを行った。グループが選択した小テーマは職業観・シビックエンゲージメント・ジェンダーなどであり、それぞれ対話を通して二国間の比較を試みた。中間報告書、事後アンケート、省察レポートの実施に加え、プログラム終了後に半構造化面接を行った。学生らがこの経験にどのような意味づけをしているのかを考察しプロセスモデルにまとめる。 着眼点の一点目は、協働中に起こる想定外の出来事と、付随する戸惑いや不安について、どう捉えどう対処したか、もしくは対処しなかったかという、自己の行動の省察からの意味づけである。ある日本人学生は、戸惑い体験ののちに「根気よくコミュニケーション方法を修正」し、この作業を繰り返した。この学生にとってこの経験が異文化コミュニケーションに対する新たな概念形成に繋がっていることが示されている。 二点目は、異文化間で対話を深めていく過程が、多様性の中にさらに存在するサブグループ内のスペクトラムへの気づきを促しており、それが「世の中の情報の解釈をいったん保留にするスキル」の習得に繋がっている点である。ある日本人学生は、事前に一夫多妻制とムスリムの考え方について調べ、準備をして勉強会に参加した。しかし実際に意見を交わすと、グループメンバーのムスリム学生の考え方は予想と逆であった。このように、直接の対話が解釈の捉えなおしを促しており、学生にとってこの共修が、異文化理解に留まらず、当事者の声を聞くことの重要性を再認識する経験であったことが示唆されている。 最後にこれらの分析を踏まえ、異文化間能力を深めるための国際共修プログラムの要素と効果的なデザインについても提言を行いたい。
理系と文系の比較から見えるグローバル人材の資質の違い #1849
大学の国際競争力と国際通用性を高めるためのスーパーグローバル大学創成支援事業(SGUs)が2023年で終わろうとしている。東洋大学でもグローバル人材を育成するために様々な取り組みを展開してきた。その成果は、海外留学・インターンシップ、海外アクティビティ、国際関連プログラムなどへの参加、英語能力、外国語による授業科目の履修から数値で示され、異文化理解といった可視化することが難しい学生のコンピテンシーは、海外留学・研修に参加する学生に限りIntercultural Development Inventory (IDI)で測ってきた。しかし、学生全体のグローバル人材の資質の程度を把握することはできずにいた。そのため国際教育センターは、2020年の秋学期に全学部・全学年に提供している授業、「留学のすすめ」を履修した学生を対象にBelief, Event, and Value Inventory (BEVI)を試験的に実施した。本授業はオンラインによるライブ授業である。 学生にBEVIを学期の開始時と終了時の2回受けてもらい、その1学期間でどのような変化があったのかを調査した。まとまった時間を異文化環境で過ごす海外留学・研修による成果を測る場合とは異なり、この調査から得られる結果は、学生が秋学期間で経験したコロナ禍における生活環境、経済状況、教育環境など全てを反映したコンピテンシーの変化である。 BEVIでは7つの領域の中に含まれる17の尺度から潜在意識の深いコンピテンシーを測り、学生の心理的特性を客観的に明らかにするのだが、本授業を履修した学生のグローバル人材の資質を理系と文系に分けて比較すると、これまで肌感覚で感じていた理系と文系の学生の違いが明瞭に示された。さらに男女別、BEVIが分けたコンピテンシーの低中高のクラスターで比較すると、理系と文系の学生の心理的特性と成長の違いが明らかになった。また、コロナ禍で授業のスタイルが対面から非対面になり、海外留学・研修への参加が困難になった今日の現状において、学生の心理的特性を測ることができたのは有意義であり、また、理系と文系の学生の強みと弱みを客観的指標で捉えることは、今後、各学部の特性を活かしたグローバル人材育成推進教育プログラムの設計が可能となる。
The Importance of Culture in Designing Academic Writing Lessons for the ESL Student #1873
Understanding what ESL students bring culturally to the learning experience is extremely important to designing any aspect of a language course. Moreover, learning to write effectively in English can be quite a challenge for the ESL leaner who may carry over many cultural approaches that conflict with learning to write in English. A well designed course will need to consider how these personal skills, habits, and motivations affect learning how to write a clear and coherent research paper. This session looks at quantitative data collected from 180 ESL students from diverse countries who have participated in learning academic writing while attending the Graduate School of Law at Nagoya University between 2012 and 2021. In addition to general language skill levels, the data indicates that personal writing skills in one's own language, deference to writing (motivation), as well as writing script (habit) can all play a significant role in just how well a student may adjust to and acquire an understanding of what is expected in academic writing. Such a study helps the writing instructor to design lessons based on a diverse understanding of the needs of the ESL student.
異文化コミュニケーション教科書を編む・書く・使う~教科書はどのようにして作られるのか #1886
異文化コミュニケーション研究・教育・研修に従事する方法には様々なものが考えられる。そのひとつに、異文化コミュニケーションに関してこれまで得られた知見を総合的にまとめ、効果的に提示する、異文化コミュニケーション教育(研修)のための「教科書の作成」がある。本報告では、異文化コミュニケーション関係の書籍出版に携わったことがある報告者が、その経験をまとめ、今後、出版を計画している方々への指針を提示したい。 教育全般のみならず、異文化コミュニケーション教育においても教科書の果たす役割は大きいのだが、残念なことに教科書に関する研究はあまり盛んではない。横溝(2011)は、高校教科書の内容を分析し、コミュニケーション研究との接点の同定を行っている。SIETAR紀要『異文化コミュニケーション』の過去の論文タイトルを検索してみると、異文化コミュニケーション関連の教科書に関する研究・実践報告はなく、教科書に関する情報は書評を通してのみとなっている。 自らの研究に専念し、研究論文を発表し、その後、発表した論文を専門書としてまとめて発表するというパターンが見受けられる一方で、教科書を目的とした書籍の場合、複数の著者が共同執筆したものが多く見受けられる。学会が主導し書籍を発表するケースは前者の場合であり、どうしても教科書出版が体系的に行われる機会は限られてしまう。さらに、研究発表と出版とは近い関係にありながら、個々の研究者にとって出版社は遠い存在であり、どのようにアプローチしたらよいのかもわからず課題となっている。 これらの状況を踏まえ、本実践報告では、教科書の出版作業を企画・執筆・編集・出版・営業・使用・改訂などのプロセスに分けて考えていく。編集者・執筆者の立場から、これまでに報告者が経験した教科書出版に関して、各プロセスにおいてどのような作業が発生するのか、何に気をつけなければいけないのか、などについて報告を行い、異文化コミュニケーション研究者のために、教科書作成に取り組みやすい環境作りに寄与することを狙いとする。
参考文献 横溝彰彦(2011)「高校と大学におけるコミュニケーション(学)教育の連続性 ―『高等学校 改訂版 現代社会』第一学習社、2006」Kyushu Communication Studies, Vol.9, 2011, pp. 54-56.
Having what it takes - Exploring intercultural perspectives on leadership #2433
Research has demonstrated that effective leadership is critical for successful businesses, as well as for educational, social and political organizations (Bush, 2003). Even in everyday life, there are numerous examples where disappointing outcomes can be easily traced to the people at the top. In the past, it was thought that a good leader would have knowledge and experience in their particular field; however, studies have shown that effective leadership, in fact, involves an additional separate skill—it is not necessarily a naturally given talent. The effective leader has the ability to shape the goals, motivations and actions of others. Some would claim that vision is an essential requirement, and all would agree that the ability to communicate to others is essential. Rather than an academic analysis of good leadership, this workshop invites participants to explore this area in a unique way—through first observing an actual interaction of two people and then participating in a discussion to try to understand what qualities and actions of leadership occurred or were not displayed. It is expected that there will be different points of view as far as what motivations were displayed and what actions were most effective. The goal is not for everyone to reach the same conclusion, but instead to encourage a diversity of perspectives where hopefully every participant can hear a new viewpoint that had never occurred to them before. Unlike most conference discussions, this one welcomes healthy disagreement. Bush, T. (2003) Educational leadership and management. Sage: London
Collaborative Exchange of pre-service Teachers of English in Japan and Germany: Analysis by AIE and RFCDC #1858
In this presentation, a telecollaborative exchange experience involving pre-service teachers of English in Japan and Germany will be discussed. The participants are 26 pre-service teachers at Tokyo Gakugei University in Japan (including one international student in Korea) and 9 students from Karlsruhe University of Education in Germany. The data is collected through AIE (Autobiography of Intercultural Encounters) to investigate the students’ reflection on the telecollaboration along with RFCDC (Reference Framework of Competences for Democratic Culture) to further analyze each participants’ background. Furthermore, the recording of the session itself is employed for data analysis. The exchange was held on-line on July 5th in 2021 for 75 minutes. The group discussion was set as breakout rooms with 4 to 6 students followed by a whole group reflection session. The topics discussed in the break-out sessions include education systems, English learning, university life, etc. The result shows that the experience was positively perceived by almost all the students and for the Japanese students stimulating for their further English learning. The German students experienced English as a lingua franca and both groups noticed the differences in communication style as well as in education systems across Japan, Germany and Korea. Some students mentioned that it made them aware of new perspectives on their own culture. This may indicate that the mere one-time intercultural experience might have promoted their critical awareness of their own culture (Byram, 2021). The case of the student who participated from Korea stands out. By being multilingual (proficient in English, Chinese, Japanese and Korean) and having attended an international school in China, she clearly functioned as a mediator (suggested in CEFR Companion Volume, 2020) to facilitate communication among the members in her group. Further case-studies will be discussed based on the results of the RFCDC descriptor analysis.
外国ルーツの児童生徒の学校での多文化共生成功例の研究の必要性ー外国ルーツの児童生徒の学校での多文化共生についての文献調査ー #1864
日本に在住する外国ルーツを持つ子どもの数は年々増加している。2020年12月の法務省の統計によると、6歳から17歳の在日外国人の数は17万人以上である。さらに、国際結婚の家庭の子どもの数を加えると、さらに多くなる。外国ルーツの子どもを対象とした学校における多文化共生に関する研究はすでに多く実施されているが、彼らの学校における多文化共生についての問題点・課題や具体的支援・解決策を提起するものが多く見受けられる(Gills-Furutaka, 2009; 竹田, 2012; 劉, 2017)。さらに、多くの研究対象は日本語指導を中心とする教育支援やクラスにおける適応支援などが必要な学校における多文化共生に課題がある外国ルーツの児童生徒であると想定される。このことは、外国にルーツを持つ児童生徒の学校での多文化共生の成功事例に関する研究はまだ多くないことを示唆している。しかし実際の研究動向については明らかではない。 そのため本研究は、現存する外国ルーツの子どもを対象とした日本の学校での多文化共生に関する研究動向の概観を文献調査により明らかにし、多文化共生の成功事例研究の位置づけと意義について論ずることを主な目的とする。具体的には、まず外国ルーツの子どもを対象とした学校での多文化共生をテーマとした先行研究を日本語と英語でキーワード検索し関連文献を収集する。次に収集した文献を内容分析により精査し研究内容を分類しその研究動向を探索する。以上の研究動向を基にして本研究では、日本の学校に通う外国ルーツの生徒の学校での多文化共生成功事例研究の今後の必要性や意義について論じる。最後に一つの意義としては、学校での多文化共生に成功している例は他の外国にルーツを持つ児童生徒の模範例ともなり彼らの学校での多文化共生促進の実践的ヒントとして機能するため重要となることを結論として述べる。 参考文献 Amanda Gills-Furutaka (2009) 「Racially Based Bullying in Japanese Schools」『京都産業大学 教職研究紀要』 第4巻、17-40. 劉 麗鳳(2017)「外国にルーツを持つ子どものいじめ経験と教師の指導方法への示唆」 『教育學雑誌』 第54 巻、103-114. 竹田 治美(2012)「外国人児童・生徒の内部葛藤とアイデンティティの模索」『奈良 産業大学紀要』 第28巻、79-89.
オンライン国際協働型授業(ZOOM)における外国語を通しての日米学生の異文化コミュニケーション能力 #1887
発表では2020年秋学期に日本のA 大学とアメリカのV 大学で行ったonline zoomでの2回の交流受業の日米異文化理解を受業目的にしたプロジェクトの実践報告である。本プロジェクトの目的は日本語を学習する米国の大学生(中国人留学生10、ベトナム人1、韓国人1、アメリカ人7)とInternet Englishを履修する日本の大学生(17名)が、それぞれ外国語を使用して、日米文化を理解し、異文化コミュニケーション能力の向上を意図とした授業での学びである。バイラム(Byram, 1987,1997; Byram et.al.,2001)は異文化教育の目標を「異文化で発信できる人、異文化間で話が出来る人」の教育であるとし、それは「異文化コミュニケーション能力の獲得」であると述べている。Byramは「異文化能力」と「異文化コミュニケーション能力」を区別している。「異文化能力」は母語で多文化の人々とやりとりする能力、異文化コミュニケーション能力は外国語で他文化の人とやりとりする能力だと定義している。本発表では研究課題として1)学生はonline (zoom)でスピーチすることで何を学んだか。2)外国語でプレゼンテーションすることでどのような気づきがあったか。3)プレゼンテーション及びそれに向けての日米の学生との話し合いのプロセスで日米文化の相違点はどのようなことかを学んだか。とした。学生のプレゼンテーションのテーマは自分の生まれた州、サンクスギビング、アメリカの食生活、アメリカの学生生活、ハロイン、上海の食事など多岐に渡った。一方日本の大学生は、世界的に影響を及ぼしているコロナ禍を軸にコロナ禍と日本の教育、コロナ渦と日本社会などのテーマで問題解決型学習をし、英語プレゼンテーションと行い、英語で意見交換を行なった。 このパンデミックの中のリモート授業で、日米の学生がお互いにzoomでのコミュニケーションを外国語で行った授業の学生の体験報告の分析、インストラクターの観察を中心に授業の実践報告を行う。
Inclusive Leadership and the Impact of Culture on Feedback Seeking Behavior #1827
There is no doubt that inclusive leadership impacts positively on performance in both private and public organizations. Two of the factors defined by Deloitte consultants, besides cultural intelligence, are humility and effective collaboration. There is emerging consensus among leading HR consultants that understanding cultural differences and adjusting one’s behaviour accordingly are important competencies for effectiveness in multicultural contexts and that these competences seem to be universal and expected all over the world.
Effective collaboration is defined differently in cultures to tend to be more hierarchical and collectivist cultures than in cultures that tend to be more egalitarian and individualistic. The same can be said about seeking feedback. According to Deloitte, seeking feedback on one’s inclusive leadership style, for example, can be a real challenge in some parts of the world. The hierarchy and importance of saving face in many Asian cultures can be barriers for an inclusive approach to leadership.
In their workshop Anna Zelno and Wendan Long will introduce some culture-specific challenges that organizations are facing while introducing their inclusive leadership models globally. Later, In the breakout rooms, participants will analyse real life scenarios and co-design culturally sensitive solutions for their challenges. Participants will also share and discuss their solutions in the plenary. Working in multicultural groups will give participants the opportunity to learn more about different perspectives and during the debriefing participants will have the chance to reflect on their collaboration from the meta level of intercultural communication. At the end participants will give each other feedback on the collaboration process by completing a form.
コロナ禍における大学生の異文化コンピテンスの客観的評価に関する考察 #1840
近年、日本の大学では、グローバル化の進展に伴い、国際共修やCOILなど国内キャンパスで展開できる新たな教育国際化の形が模索されてきたが、その教育効果に関する客観的評価の欠如が指摘されている。今後エビデンスに基づく国際化を推進するためには、教育国際化の効果を示すことの重要性が叫ばれている。そこで本研究は、学びの主体である学生の変容に着目し、コロナ禍における大学生の異文化コンピテンスと、それに影響を与える外的要因(教育的介入や海外留学経験)と内的要因(学生の性質や価値観)を客観的に把握することを目的とする。 本研究では、2021年3月~5月に、日本のA大学で異文化理解や留学準備の授業を履修した学部生220名に対して、異文化コンピテンスと個人の性質・価値観を客観的に測定できる2種類の客観的評価テスト(定量調査)であるIDI(Intercultural Development Inventory)とBEVI(Beliefs, Events, and Values Inventory)を実施した。さらに、これらのテストの結果に基づいて、インタビュー調査(定性調査)を実施することで学生の異文化コンピテンスに影響を与える要因を探った。これらの調査の結果、調査協力者を1つのグループとして見ると、IDIでは、自己認識(Percerived Orientation)は異文化感受性発達理論(Bennett, 1986)で言うところの受容、実際の発達度(Developmental Orientation)は二極化のステージにあることが分かった。しかし、この結果を属性等で細分化して分析したところ、学生の所属キャンパスや学内外のソーシャル・キャピタル等によって、IDIでは異文化感受性の発達度、また、BEVIでは世界の理解(Global Access)等の異文化コンピテンスに関わる項目の数値に違いがあることが示唆された。インタビュー調査では、この差異に関する原因などを考察し、A大学の学生の異文化コンピテンスの特性について明らかにした。本発表では、上記結果に関する総合的な分析と考察について報告する。
リーダーシップ教育における学生の自己理解についての一考察 #1857
背景―技術革新や社会の大きな変化のなかで、より多様性が求められている現代、リーダーシップ教育は従来の「1人のカリスマ的リーダーの出現を待つだけでは不十分」な時代(中原、2018)から、「一人ひとりがリーダーシップを発揮して問題に立ち向かうこと」が必要だといわれる。また、リーダーシップの発揮において、自己理解は非常に重要である。ところが2020年に世界を襲ったパンデミックにより、日本の大学生を取り巻く学習環境は大きく変化した。学生の孤独感、孤立感、ストレスの増加、自己肯定感の低下が問題視されている。また、キャリア・アンカー論(2003)によれば、キャリアを知るためにも、自己理解を深めることが必要である。大学のかかわり方が大きく問われている。オンライン化でも対応可能なリーダーシップ教育、キャリア教育における学生の自己理解、自己肯定感を高めるプログラムの研究が必要であると考えた。 目的―この研究では、この自己理解に軸を置き、大学生を対象としたキャリアプログラムの中で、主観性、客観性を軸としたライフストーリーのプログラムに着目した。また、キャリア・マトリックスという、比較的新しいライフストーリーの手法を導入し、ナラティブ分析により学生の自己理解の変容を明らかにしたい。 方法―本研究では、誕生から現在(学生)に至る生活を3年ごとに区分記述し、主観性、客観性、および個々の区分の相互関係を記述する3つのライフストーリーの作成というプログラムを提案し、学生への半構造化分析を行った。 結論― 3つの角度からライフストーリーを見つめなおす過程の中で、学生の多くが「効果が感じられた」、「このような取り組みに関心を持つ」と答えた。本研究のモデル・プログラムは、主観的自分、客観的な自分を受け入れること、そしてキャリア・マトリックスにより自分の将来へつながる自分の資質に気が付くというレベルで、自己理解の深化や自己肯定感の向上がみられた。この定性調査の結果を手掛かりに、今後のリーダーシップ教育の中での自己理解プログラムとして提唱できるように、さらに検証を行っていきたいと考える。
Asian-European COIL Revisited: Why think small when you can do BIG X-Culture COIL? #1876
This presentation will deal with a best-practice example of the successful large-scale application of this year’s conference motto “collaboration and leadership in intercultural contexts” in higher education with a special focus and Asia and Europe. On the occasion of the 25th anniversary of the Asia-Europe Meeting (ASEM), student teams from a German university were asked to design and pilot COIL (collaborative online international learning) activities with altogether seven Asian partner countries (including Japan) and eleven participating Asian universities (three of these being Japanese ones), targeting students and teaching staff from both regions (Asia and Europe). The COIL’s topic needed to be in line with the master course’s learning outcomes relating to intercultural communication and collaboration such as virtual team work and leadership across cultures in challenging times etc. Regarding the collaborative live online session, student teams were free to choose an approach they considered suitable and which allowed the integration of online collaborative tools encountered in class or beyond thanks also to their peers in Asia (e.g. video, quizzes, games etc.). The students’ seminar papers also built on this practical contribution by drawing on a suitable theoretical body of cultural approaches and frameworks encountered throughout the term. How such a major COIL project can be conducted successfully and to what extent it can serve as a direct contribution to promoting mutual understanding in the area of education and training between Asia and Europa in challenging times will be discussed in this presentation. Project success factors and pitfalls will be outlined and the results of a comprehensive post-COIL survey on the project’s impact on students’ cross-cultural skills in their role of future co-workers and company leaders will be presented.
Young SIETAR Japan「世界で活躍するためのキャリアプラン・ライフプランとは!その行動力を学ぶ」 #2483
世界で活躍している3名の方と、ヒューマンライブラリー形式で、交流を行います。 現在の仕事やその職業に就くまでの経験、自分の将来を決める上で大切にしてきたこと など、参加者の方の質問に答えながら、グループに分かれて交流します。就職活動を控え る学生の方にもおすすめです!
<ゲストプロフィール> ★吉田美音さん 大学で国際コミュニケーションを専攻し、卒業後すぐに渡米。南カリフォルニアにある日 本語補習校にて、小学校3年生に日本語を教えている。来年は、サンフランシスコ校へ異動 予定。 ★モーモーサンさん ミャンマーの大学で日本語学科を卒業後、日本に留学。静岡の大学を卒業後、日本企業に 就職し、不動産開発・外国人受け入れ支援・インバウンド事業を担当。永住権を取得した のをきっかけに、現在ミャンマーに一時帰国を検討中。 ★佐藤華子さん アメリカの大学を卒業後、ハリウッド映画専門通信社に就職。日本に帰国し、IT企業への 転職やスペイン留学を経て、現在は、日本の優れた商品・サービスを世界に広める仕事を 行なっている。
対面授業かオンライン授業か:コミュニケーション関連の授業履修者にとっての効果的な授業とは #1838
文科省「令和3年度前期の大学等における授業の実施方針に関する調査結果」によると、令和3年3月の時点では全体の97%(1064校中1036校)が前期授業の半分以上を対面授業で実施するとしていた。その後、4月25日からの緊急事態宣言以降は方針を変えた大学もあると考えられるが、基本的には文部科学省及び大学側は対面授業を重視していると考えられる。 しかし学生の視点からみるとどのような授業形態が望ましく、それがどのような教育方法と関連しているのかを調べるために、コミュニケーション関連の授業を履修している学生340名に対してアンケート調査を行った。 その結果は、①アクティブラーニングを伴うオンライン授業であれば、通常の対面授業と同様に効果的であると評価する学生が6割を超えていた。グループワークなどの協働作業による学習活動が好評価に繋がっているようだ。②全員がオンラインで参加する授業とハイブリッド授業を比べると、学生はハイブリッド授業よりも全員がオンラインで参加する授業の方が学びやすいと答えている。全員が同じ条件で参加している方がグループワークがしやすかったとのことである。③オンライン授業は一般的には孤独であるとか友達ができないと言われているが、グループ活動のあるアクティブラーニング型の授業であれば、クラスの学生数に関係なく半数以上の学生がオンライン授業でも実際に会ったり連絡を取り合って話せる友人ができたと答えている。その他の学生も知り合い以上の人間関係が形成できたと回答している。④オンライン授業での技術的操作に関わる問題ではWiFi環境の不安定さが一番の問題として挙げられている。⑤学生が学習効果があると報告している授業形態については、オンライン、対面とは関係なく、様々な活動のある授業が支持されている。 以上のような結果から、学生が好ましいと考える学習環境は授業形態がオンラインか対面かということではなく、アクティブラーニングによって様々な学習活動が行われ、学生同士の双方向性のコミュニケーションが活発に行われる授業であることが分かった。 この調査を基にオンライン授業におけるアクティブラーニングの授業活動に関する報告を行う。
Cross-cultural Leadership - “It's like an art, using the words.” #1846
When executives lead teams in a different cultural context than their own, the phenomenon of “leadership” becomes cross-cultural. A cross-cultural setting makes the already multi-layered leadership situation even more complex (Gasteiger 2016). International leadership research, including the GLOBE study, has shown that concepts of “leadership” are significantly influenced by the cultural context (House 1997; House / Javidan 2004). What is characteristic of a manager and which leadership styles are favoured, varies depending on the cultural context. The cultural scientist, Phillippe D’Iribarne, addresses this cultural fit: “If a manager wants to spark enthusiasm in the people who work for him and avoid shocking them, then he has to understand what excites and shocks them. This is of course about the big principles: legitimate / illegitimate, conceivable / unthinkable, good / bad."(2001: 262). This cultural understanding comes into play in all social interactions between the leader and his team and becomes even more relevant when personal development practices are applied. Numerous experts from cross-cultural science (et al Tüzüner 2014, Aycan 2001) and practice point out that, especially in an international context, some personnel development practices, like the 360° Feedback, should be used wisely, as some “imported” practices, which were developed in a different cultural context, can disturb local values and the wellbeing of the employees. Taking the example of German MNEs operating in Turkey the study confirms that using human resource development methods in Turkey which were created in western cultures can cause cross-cultural conflicts within the team. Elaborating on the findings of this study, the need for recontextualisation of human resource practices and the important role of bicultural employees in the process of cultural adaptation is underlined.
キャリア選択における21世紀型スキルに関する海外留学のインパクト #1854
本研究は、海外留学が、21世紀型のスキルを身に着けることにいかに貢献し、またそれらが学生のキャリア選択においてどのように影響するかを考察したものである。 留学の効果に関する研究は、学生の英語能力の向上と異文化感受性の発達に寄与している報告も多くなされている(Anderson, et al., 2006; Hernández & Alonso-Marks, 2018; Nishio, Futagami, & Miyazaki, 2018)。留学で得た経験が大学生のキャリアやその後の生活に及ぼす効果について大規模調査を行い測定している研究もある(横田・太田・新見, 2018)。本発表では、Farrugia and Sanger (2017)が行った21世紀型スキルとキャリアに関して留学の効果を検証した論文をもとに、2021年3月卒業の私立大学外国語学部4年生25名に対して実施したアンケートとインタビュー調査の結果を考察する。本学生はアメリカなどへのセメスター留学、または、短期の海外フィールドワークを行った学生である。21世紀型スキルの特徴としては、コミュニケーションスキルや、問題解決力、コンピュータなどのスキルがあげられ、15項目の質問項目に対して、「非常にそう思う」から「まったくそう思わない」の5段階のリカート法で回答させた。質問に対し、「非常に・ややそう思う」という高い評価の項目は次のとおりである。「異文化への適応力」と「新しい経験や学びが増える」は100%の回答であり、「コミュニケーションスキルを伸ばすことができた」は88%、「英語での4技能の伸び」は82%、「問題解決力」に関しては80%である。一方、「コンピュータやソフトを使いこなせる」という項目だけが非常に低く8%であった。留学の経験がキャリア選択や内定先の仕事に生かせるかどうかについての記述やインタビューの回答では、異文化体験や多角的な見方、人間関係の構築など非常にポジティブに影響するとの回答であった。以上のことから、ICTなどのスキルを除き、留学が21世紀型のスキルを伸ばしキャリア選択にも有効に影響していることが明らかにされた。
異文化シミュレーションのオンライン化のプロセスと実施について #1860
かつて、異文化コミュニケーション学会の協力をもとに異文化シミュレーション「エコトノス」の日本語短縮版が作成された。対面で4時間程度で実施できるため、過去20年に渡って大学や企業でも実施されてきた。 昨年、これをオンライン化するにあたって、Zoomの専門家と異文化コミュニケーションの専門家で協同してカリキュラムデザインを行った。このプロセスと実施の過程を明示する。オンライン化のプロセスでは学習目的を共有したうえで、それぞれの専門家の観点から対面で行われる学習活動で必要となる行動とオンライン操作を関連づけたうえで、代替可能なオンラインサービスの選定が必要になる。また、複数のファシリテーターとITサポーターとの連携によって実施可能なレベルになった。 さらに、オンラインでの「エコトノス」に参加した異文化コミュニケーションの専門家によるフォーカスグループインタビュー調査をしたところ、オンライン化には懐疑的であったが、実際体験してみると対面でのプログラム並みの効果があることが確認された。また、非言語コミュニケーションの制約から言語コミュニケーションの比重がたかまることなどが言及された。さらに、シミュレーションを遂行するための効果的なオンライン機能や操作テクニック、その導入方法の重要性が指摘された。また、Zoomというプラットフォームが内包する文化と日本の企業文化についての異なりが浮上した。 こうした様々な声を取り入れて、オンラインでの「エコトノス」は一般企業の研修にも提供できるプログラムになった。企業研修での事前事後アンケートでは、オンラインであっても異文化シミュレーションの体験が参加者の異文化感受性を高められる可能性が示唆された。 このプロセスが可能になったのは、異文化コミュニケーションの教育担当者やICTの技術者のみならず、異文化コミュニケーション学会の会員、企業の研修担当者など異なる専門家、異なる業種の人々の協力によるところが大きい。
マスク着用率と集団主義の関係性に関する一考察 #1865
2021年5月25日の『朝日新聞』夕刊に「集団主義的傾向高いとマスク着用率↗日本は・・・」と題する記事が掲載されたが、この記事の根拠を調べてみたところ、米マサチューセッツ工科大学の研究者らが発表したCollectivism predicts mask use during COVID-19であることがわかった。しかしながら、この論文を精査してみると、いくつかの問題点があり、それらを指摘したい。また、日本人大学生のマスク着用の「行動原理」を分析することにより、マスク着用と個人主義・集団主義の関係性を明らかにする。 これまで言われてきた個人主義・集団主義の概念をより正確に把握し、日本人のマスク着用率の高さに対する文化的解釈を提示することにより、将来の危機に対しても役に立つと考える。個人主義・集団主義に関する最新の研究結果についての文献研究をもとに、日本人大学生に対するアンケート調査を実施し、大学生の一般的傾向を分析し、そこから「行動原理」としてのマスク着用についての解釈を提示する。
Reflections of leaderful classroom practices with international students on a blended learning/distance learning programme #1877
Remote teaching and learning is not a new way to educate and teach. With the occurrence of COVID-19, more teaching and training have turned to online methods for delivering and educating students and trainees. This has brought about a number of challenges but also presented opportunities. This presentation will share reflections on how a blended learning PhD programme became fully online and embraced a collaborative leadership (CL) approach to help engage students and ensure the highest standard of education delivery. CL can be defined as a “leaderful practice” where anyone can become an initiator and contribute to the group success (Raelin, 2011). It involves shared, inclusive, and transformational tenets of leadership and allows the most informed and capable members to lead the charge in different circumstances. By engaging and encouraging CL with students, several beneficial outcomes were observed including strong group cohesion, student support for one another, student engagement and progress in the modules, as well as final assignment outcomes. Furthermore, ways to enhance these activities in the future have also been identified based on feedback and discussion with students. Several other opportunities have also been considered in light of discussions with my copresenter who is an expert in CL. In this joint presentation, the presenters aim to shed light on this alternative approach to teaching by sharing this example with SIETAR conference delegates and opening up discussions for how others may be able to adopt this approach themselves.
基調講演(日本語)「誰もが旗をふれる場所:小さなコミュニティが産んだ可能性と関係性」 #2429
瀬戸内を「かわいい」という視点から探し・伝え・育むコミュニティ「瀬戸内かわいい部」(以下、「せとかわ」)には、年齢も職業も住む場所も異なるメンバーが集い、交流を深めている。2019年にはデニムのB反を活用した商品開発プロジェクトを通じて、メンバーとともにその企画・販売を行い、地域からの情報発信に取り組んだ。現在、「せとかわ」の活動は地元の自治体にも認められ、イベントにゲストとして招かれるまでに成長している。たった1人の声から始まった活動がここまでどのように広まってきたのか?運営上何を大事にしてきたのか?「せとかわ」におけるリーダーシップとは何か?商品開発プロジェクト中のエピソードを中心に、メンバーによる座談会形式で考えていく。
懇親会(Welcome / おもてなし) #2481
懇親会(Welcome / おもてなし)
The Leaderful Contribution to Intercultural Collaboration #2479
In this keynote, international leadership scholar, Joe Raelin, will present an alternative view of leadership as a collective and collaborative achievement that he refers to as “leaderful practice.” In order to promote international cultural understanding, he will claim that the days of directing change from single authorities have long since passed and it’s time for everyone to participate in leadership, and not just sequentially, but concurrently and collectively – at the same time and all together. Come hear what Joe has to say about working mutually in practice to forge a cooperative inter-cultural world. And since the conference theme is about leadership and collaboration, be prepared to engage in a challenging group activity to experience collective reflection-in-action – a critical meta-competence in leaderful practice!
総会General Meeting on Sunday, 11:40-12:20 (Room A) #2488
総会はSIETAR JAPANの会員のみを対象としています。SIETAR JAPANの会員以外の参加者は、基調講演終了後、一度退室し、次の発表が始まるまでお待ちくださいますようお願い申し上げます。 The General Meeting is only for SIETAR Japan members. All participants except SIETAR JAPAN members are kindly asked to leave the room after the keynote and hold until the next session begins. We appreciate your understanding.
A Qualitative Study on English Teachers’ Language Anxiety in the Japanese Classroom #1831
As English language education becomes the focus of great concern in recent years due to demand for globally competent workforce, teaching methodologies developed abroad are increasingly being adopted and incorporated into English language instruction in Japan. These methodologies imported from foreign countries call for more active interaction in the target language than previous methods. This caused a shift away from the traditional way of teaching English in Japan, which is based on teaching English grammar in Japanese. This new approach increases the opportunities for English teachers to perform their English in front of their students. However, despite the fact that active use of English is strongly recommended, the number of English teachers conducting classes mostly in English is much lower compared to classes where English is not used for instructions by the English teachers (MEXT, 2018). This study focuses on the psychological aspects of English teachers to explore the potential causes that may prevent English teachers from using English in front of their students.
Four Japanese teachers of English at junior high schools or high schools were interviewed for the study. Their ages ranged from 24 to 58 (M=39.5 years). The years of working as an English teacher ranged from 1 to 36 (M=16.25 years). Also, two of the teachers work at private combined junior high school and high schools whereas the other two teachers work at a public junior high school. Interviews were conducted in Japanese and lasted approximately for one hour each. They were recorded and transcribed verbatim.
Preliminary research has revealed the following three themes: (1) Native-speakerism, (2) fear of making mistakes, and (3) length of experience of matters. First, Native-speakerism was seen where the focus is put on how native-like the speech of the teachers should be, rather than accepting English to have less native-like accents. Second, fear of making mistakes was common in new teachers who have worked as an English teacher for less than 4 years. Their view can be summarized as, “Teachers should not make mistakes”. Lastly, experienced English teachers who have been working as English teachers for more than 25 years had more tolerant views toward various themes such as Native-speakerism and fear of making mistakes than new teachers. Discussions will include how English teachers should perceive English in order to control their language anxiety to make English classes more effective.
Reference Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology. (2018). Heisei 30 nenndo “Eigo-kyoiku jisshi jokyo chosa” gaiyo. Retrieved from https://www.mext.go.jp/content/20200710-mxt_kyoiku01-100000661_2.pdf.
日本における高度外国人材の文化変容スタイル:アイデンティティと行動レベルに着目して #1835
近年、日本で就職している高度な知識・技能を有する外国人材(以下は高度外国人材と略す)は増加傾向にある。しかし、多くの企業は、高度外国人材の活用や定着等の対応に苦慮している。その一方で、高度外国人材も日本で働くなか、文化・言語、職務内容、職場における人間関係、企業環境と制度という側面において困難を感じていることが報告されている(小松・黄・加賀美, 2017)。また、多くの日本企業は、高度外国人材に対して日本人社員と同様な役割期待を持ち、日本人と同様な成果を出すことを求めているため、高度外国人材は「日本人化」という同化圧力を受けており、高度外国人材としての特性を十分発揮できていないことが指摘されている(e.g., 鍋島, 2016; 鈴木, 2015; 叶・根橋, 2018; Ye-Yuzawa, in press)。 このような背景を鑑み、本研究の目的は、バイカルチュラル(日本文化と中国文化)な環境に身を置く高度外国人材の文化変容スタイル(Birman, 1994; Barker, 2017)を明らかにすることである。彼・彼女らは日本に暮らし働く中で、どのように自身の文化を変容させているのだろうか。特に本研究ではアイデンティティ・レベルおよび行動レベルを分けて、そのあり方を明らかにしたい。なぜならば、文化変容スタイルは、これら二つのレベルにおいて、異なる様相が現れることがあるためである(Birman, 1994)。 そこで、上記の目的を達成するために、バイカルチュラルな高度外国人材9名を対象とした半構造化インタビュー調査を行った。調査協力者は男性2名、女性7名であり、国籍別に見ると、中国人8名と日本に帰化した元中国籍者1名である。また、彼・彼女らの日本での平均在住年数は9.67年で平均勤務年数は6.33年である。彼・彼女らの文化変容スタイルを分析した結果、アイデンティティ・レベルにおいては、「中国人」という認識は大きく変化していなかったが、行動レベルにおいては、二つの文化の「分離」と「統合」のスタイルを採用する者が多いことが分かった。また、仕事と生活のそれぞれの領域においても、文化変容スタイルが異なることが明らかになった。
Experience of Becoming a Racial Minority Outside of Japan: Narratives of Japanese Students who Studied Abroad in High School #1837
The experience of studying abroad does not only improve foreign language skills, but also provides a valuable opportunity for personal growth. In fact, Japanese students who have experienced long-term study abroad mention that it has broadened their perspectives and changed their way of thinking (Koyanagi, 2002). However, previous studies on long-term study abroad experience have been conducted mostly on study abroad during college and very few studies have explored the impact of study abroad experiences during high school. In most cases, high school students who study abroad experience homestay and attend a local high school. They often find themselves to be the only Japanese student in the entire high school. What kind of impact does suddenly finding themselves a racial minority in a different country far away from Japan have on these students?
This study examined how four Japanese college students narrate their experiences from their one-year study abroad during high school. Each interview took about one to one and a half hours, and the interviews were recorded and transcribed verbatim.
Preliminary results have revealed three themes; 1) Sense of fellowship among international students, 2) breaking away from the “national filter,” and 3) rediscovering Japan and Asia. The participants for the most part appear to have been able to build good relationships with local people. However, when they felt the difficulties of their “outsider” status, they shared their feelings with other international students and Japanese students who were in similar circumstances. The realization that could confide in non-Japanese students was reported as a meaningful experience, possibly allowing them to become less concerned with race or nationality. Participants experienced been seen as Asians by people in their host country, which made them rethink and reaffirm their “Asian” identity.
References: Koyanagi, S. (2002). Japanese international students in Australia in the age of popularisation of study overseas : Their motivation and outcomes. Ryuugakusei Kyouiku. (7). 27-38.
Pondering the Relation between Language and Culture #1839
Intercultural Communication is difficult to define. One reason is the intertwined relation between language and culture. In the context of teaching foreign languages it is not only about the forms but what we can do with language and what we intend to do or express. Linguists will say that is pragmatics, but an interculturalist may claim it too. This presentation will approach and discuss the relation between language and culture from various angles and areas of research. To bring together these diverse and heterogenous fields, the key terms are contextualizing and meaningful. The data and examples are taken from teaching a second foreign language (here German) from the beginner level. The teaching material tries to include culture and pragmatics, with exercises for raising awareness and highlighting meta-structures. This aims to help learners to know more about their own language and culture. The theoretical background is related to various approaches to neuroscience of learning (Tokuhama-Espinosa), Larsen-Freeman, Developmental Model of Linguacultural Learning (Shaules), Galtung, and the action-oriented approach and the concept of mediation of the CEFR Companion Volume. This presentation aims to develop an integrative contextualized approach of language and culture with the term meaning and meaningful at the center.
Xジェンダーの相互行為と「指定された性別」への葛藤―FTXの語りをインサイダーとして見る―(仮) #1843
日本社会において、「らしさ規範」 (山田2016)から逃れることは不可能だろう。そんな中、Xジェンダー と日本では呼ばれる性別二元論に当てはまらない性自認の若者が増えていると経験上感じている。そのため、本研究では、FTX (Female to X)という指定された性(assigned gender)が女性で、性自認が性別二元論に当てはまらない3人(年齢:20代前半)のライフストーリーの聞き取り調査を実施し、インタビュー内容を分析した。その結果、以下の2点が明らかになった。 まず、ゴフマンの「役割距離」と「自己呈示」を通して、かれら が性別二元論から逸脱した結果、新たな自己の「らしさ規範」を作り出すことで、今まで相互行為を行い性別二元論が根強い日本社会を存続してきた事が分析できたこと。2点目は、「指定された性別」が女性への社会的抑圧は、性別二元論の再起経験となると同時にそれに対するかれらの葛藤が明らかになった点である。 本研究では、以上の2点を私自身もnonbinaryであるという事から、インサイダーとして分析する私自身のポジショニングも重要な視覚としたい。 本研究の重要性は、まだ数少ないXジェンダー研究への貢献と共に、従来ジェンダーバイアスにおける議論の際、性別二元論に対して批判的であるにも関わらず、それを前提に論じられている現状に対し、性別二元論に囚われない視点からも考えていくことが可能になる点であろう。(898字) 【参考文献】 藤田慶子(2004)「ゴッフマン理論における役割と自己呈示―学校における相互行為の分析視角としての検討―」『東京大学大学院教育研究所紀要』44,pp.301-309 山田昌弘(2016)『モテる構造―男と女の社会学』筑摩書房
The Autoethnography of “kawatterune”: A Microaggression that Put Japanese People in Their Place #1848
The Japanese phrase “kawatterune” (“you are a bit different or odd”) appears to be a unique term that is often used as a compliment, but may be disguised as a microaggression (Sue, 2010) or a hidden negative meaning that may work to exclude the recipients from the group. I personally experienced being told I was “kawatterune” from my college classmates that made me feel uneasy and isolated. This led me to my research question which is how the phrase “kawatterune” is experienced by other Japanese people, and how being told this influenced or affected them. This study explores the relationship between oddness and identity in the context of Japanese society through my own and others’ experiences. In this research, I adopted a qualitative method called autoethnography which is a method that uses the researcher’s personal experience as a main source of research object to investigate further understanding of cultural, political, and social meanings (Christopher, 2021). I recruited five interviewees whom I personally know and with whom I had personal relationships. My preliminary research revealed three themes: oddness as an identity, unawareness of being odd and oddness as one’s reputation. Interviewees were often unaware of their ‘oddness’ even though they easily were able to recall or identify someone they knew as ‘odd’. Their unawareness comes from the ‘oddness as their identity’. These two themes were influenced largely by the third theme, ‘the oddness as one’s reputation’ from others. In Japan, the term ‘oddness’ (kawatterune) were used as a complement in most of the cases, that made people to be blind and deprive a chance to realize that it has an unconscious hidden meanings behind it. Referring to this preliminary research, I will be including discussion of microaggressions and the relationship between oddness and identity in the context of Japanese society.
Supporting Filipino Children to Receive Public Education in Japan: A 23 Year-Long Trial as an Ethnic School in Aichi #1861
Though Aichi records the top in Filipino population among Japan (Aichi Prefecture, 2020), children with Filipino background are often found not enrolling in public education. Even among those enrolled, the prefecture reports that around 1,600 Filipino students require Japanese language support. In addition, the number of children who do not go to school in Aichi is expected to be 1,846 (Nikkei.com, 2019). Realizing multi-culture in school is still on the way. What can we do to have all children receive equal rights to join quality education? Since 1998, Ecumenical Learning Center for Children: ELCC has educated more than 400 children who were at home due to vulnerable status or language barriers. Since staff members and teachers became aware that the barriers of enrolling were not only from language but also from culture, programs such as serving miso-soup and holding Tagalog lessons are now in the curriculum. This report shows how an ethnic school in Aichi has accepted unenrolled children with Filipino background, and prepared them to enter public schools. The research aims to know the current support ELCC provides, and to further seek for improvement in the educational environment to secure equal education for all. The study first reports the activities of the school, and then analyzes the interview and survey results from the staff members, volunteer teachers, the former students and their parents. The data revealed that language and cultures are the major issues in transfer to a local school. Moreover, successful attempts made by ELCC to reduce these burdens in enrolling public education are acknowledged. Furthermore, necessary improvement to lessen the barriers in public schools are proposed in terms of their language, intercultural communication, culture and identity in order to reduce the cases of withdrawal.
Difference in Use and Interpretation of Emoji Between Japanese and Americans: Coloring Communication or Creating Misunderstandings #1867
In this digital society, Emoji are widely used worldwide. The advent of Emoji was revolutionary in that they completely transformed online communication. However, besides their convenience of use, problems occur when using them in international communication. Since Emoji were originally created from the Japanese point of view, it means that they may cause misunderstandings in international communication. Therefore, this study aimed to investigate the differences in Emoji interpretation between Americans and Japanese, and to find a way to eliminate misunderstandings in communication using Emoji.
In this study, a mixed methods approach of qualitative and quantitative research was employed to investigate the interpretations of Emoji. An online questionnaire-based survey was conducted for 50 American nationals and 50 Japanese nationals to collect their Emoji interpretations. The researchers asked the participants to describe their interpretations of four Emoji representing certain objects (🗼, 🎡, 🗻, etc.), and seven Emoji representing facial expressions (😬, 😡, 😒, etc.). In addition, the researchers set a multiple-choice question about the use of Emoji and a descriptive question, to which the participants could freely respond regarding their experience of miscommunication when using Emoji. Moreover, interviews were employed to ask participants’ opinions about Emoji. The results revealed that, cultural backgrounds could influence the interpretations of Emoji.
「ふたごに対する先入観がアイデンティティの調整に及ぼす影響」 #1868
本研究は、一卵性双生児に焦点を当て、その成長過程において、ふたごに対する先入観が彼らのアイデンティティ調整にどのような影響を与えたのかを、多面的アイデンティティの調整におけるシェイムの役割(末田, 2012)という観点から探求するものである。 古畑(1954)によると、二卵性双生児に比べて一卵性双生児は性格類似度が極めて高い。しかし、一卵性双生児が同一視されることが多い中で、個を確立させようとしていることも示唆されている。たとえば、志村(1999)は、80年代以降の「双子もの」の児童書には、似ている・同質というふたごに対するステレオタイプだけでなく、その先入観を通してふたごが自我を形成し、個を確立している姿が映し出されていると指摘している。 また、ふたご同士の感情的結びつきは強く、彼らの相互関係はきょうだいや友人との関係とは大きく異なると分かった(三木ら、1964,1969)。このように、ふたご間の関係性を問う文献は存在するものの、周囲が持つ先入観に対する当事者の想いを明らかにする文献は少ない。 末田(2012)によれば、「人には他者に見せようとする社会的に価値のある自己の姿(フェイス)」(p.21)が存在する。また、末田は、複数のアイデンティティの調整において、フェイスの背後にあるシェイムとプライドという感情に着目し、シェイムへの対処がアイデンティティの調整に影響を与えると示唆した。前述で取り上げたとおり、ふたごに対する先入観からくる一卵性双生児の感情をシェイムと捉えるならば、シェイムを払拭しプライドを取り戻したときにふたごはアイデンティティを調整するだろう。また、ふたご同士の強い感情的結びつきもアイデンティティの調整に影響を及ぼしている可能性がある。 本研究では、一卵性双生児計8名(男性3名、女性5名)にそれぞれ約60分間の半構造化面接を実施した。その結果を、KJ法(川喜田,1967)を用いて分析し、一卵性双生児として生まれたことで直面したシェイムにどう対処していくのか、どのようなアイデンティティの調整が起きるのかを明らかにし、発表する。
Effective Online Communication Style in the Business Field #1869
The spread of COVID-19 has prevented people from having face-to-face interactions, and the business field has been no exception to this situation. Consequently, it is assumed that people are required to adapt to a new way of business communication and working style. Additionally, many university students have suffered from insufficient information in online communication, leading to confusion.
In fact, very little work has been done on online communication. In a previous study, a researcher mentioned that the foundations of online and offline communication skills are the same. However, no specific methods have been provided. Therefore, this study suggests an effective online communication style using suitable skills. Moreover, university students who have experienced online classes are assumed to lack competence of proper online communication in the business field. To avoid misunderstandings between new graduates and other generations, this study aims to propose an effective way to use those skills, especially in the business environment.
In this study, a mixed methods approach of qualitative and quantitative research was employed. By analyzing the gap between the insights of university students and those of people in the business field, this paper suggests “The effective online communication style in the business field.” The questionnaires were distributed online and over 100 responses each from both university students and businesspeople were collected. Furthermore, some of the respondents were interviewed. Such studies may reflect a new business communication style and culture that will soon be needed in Japan.
ハーフだからー : Being Hafu and Living as a Hafu #1872
In Japan, mixed-race children are called ハーフwhich means either of the parents is ethnically Japanese. Approximately, twenty thousand ハーフare born in Japan every year (MEXT, 2020 ). In a society where conformity and homogeneity are strongly emphasized, ハーフare also expected to fit in with their respective groups. Although it is possible to influence behavior, and achieve conformity, it is impossible to change someone’s physical appearance to blend in with the majority. This is one of the reasons why bullying occurs in school settings. Asahi Shimbun reported that close to 60% of 170 Tokyo public high schools require hair color proof certificate (Asahi Shimbun, 2020). In 2020, a high school student in Osaka was forced to dye her hair black causing her to drop out of school (BBC, 2021). I interviewed 20 mixed-race children to understand their experiences. Eighteen of the twenty subjects confirmed they were subject to one or more of the following; ハーフだからyou are good looking, you run fast, your skin is really white, and you can speak English. ハーフだから 」is derived from deep-rooted stereotypes in society. It undermines the person’s individual effort and creates unnecessary stress and anxiety. I would like to recommend a book entitled “ ほくはイエローでホワイトでちょっとブルー” by Mikako Brady. It offers valuable insights into the struggles of mixed-race children. I would like to end my presentation with the following words; there is only one race which is the human race. We give ourselves the best opportunities when we embrace diversity and collaborate with one another. Thank you for listening.
How to Improve Programs Supporting International Students’ Adjustment in Japanese Universities #1874
With the increasing number of foreign students in Japan, the universities’ ability to provide adequate support in intercultural adaptation must be discussed. However, this topic has rarely been addressed in previous studies. Hence, this study examined the academic and sociocultural adaptation challenges faced by international students, along with the condition of international student adjustment programs offered in the Japanese universities. It aims to make recommendations for improving the existing adjustment programs and to give suggestion for future adjustment programs in Japanese Universities. A mixed methods research design was applied in this study. The researchers used a quantitative survey of international students studying in Japanese universities, followed by semi-structured interviews. The questionnaire was divided into four sections: 1) International students’ personal information; 2) International students’ adjustment in Japan; 3) International Students’ adjustment programs in Japanese universities; and 4) Suggestions for the future. The questionnaires were distributed to international students studying in universities in Japan, and 155 usable responses were gathered from students from 20 countries. The findings show that most of the international students have difficulty making friends with native speakers due to lack of opportunities and confidence in their knowledge of the Japanese language. When they encounter difficulties, they are more likely to seek help from other international students rather than from Japanese students. Furthermore, 52.9% of the students stated that their university provides sufficient support while another 47.2% did not entirely agree with this statement. Moreover, 62.4% of students still prefer to receive monthly or weekly support after they get used to university life. In conclusion, there is still room for improvement in the university support. One of the most important ways is to increase the opportunities and platforms for the international students to communicate with Japanese students.
グローバル化に伴う日本食文化の維持と変容 #1880
本研究では、東京都内の日本食(定食)店経営者たちが、グローバル化によって、日本食文化をどのように変容させ、また維持していくのかを探究する。 江原(2014)によると、食文化とは民族や集団、地域、時代において共有され、習慣化したものが伝承されるものであり、食物摂取の役割だけでなく食に伴う一定の作法も含まれる。中でも日本独自の食文化とは、自然の尊重、栄養バランスの取れた食事構成、多様な発酵食品の使用、そして季節や年中行事との結びつきの4つの性質を持つとされている(平松,2019)。 上記の日本食特有の文化への注目度は、ユネスコ無形文化遺産登録をきっかけに高まったとされる(江原,2015)。また「訪日外国人消費動向調査」(観光庁,2019)によると、「訪日外国人が訪日前に期待していたこと(複数回答)」のなかで、「日本食を食べること」(69.2%)が第一位である。よって日本食が世界から注目され、外国人の訪日の動機や目的となっていたことが分かる。 しかし、コロナウィルス感染症(COVID-19)拡大の影響により、訪日外国人旅行者数は前年比−86.6%(国土交通省,2021)となり、インバウンドに軸足をおいた日本食の提供自体が転換期を迎えていることは確かである。よって、日本食を提供している飲食店経営者たちが、グローバル化とその流れに拮抗するCOVID-19の影響を受けて、なお日本食および日本食文化をどのように維持し、変容させているのか明らかにし、今後の日本食の存在意義を探求する。 そこで東京都内の日本食(定食)店経営者合計7名に、それぞれ約60分の半構造化面接をオンライン及び対面にて実施した。その結果をKJ法(川喜田,2017)とKH Coder(樋口,2020)を用いて分析したところ、店舗間での共通点、そして差異が見られた。その結果を踏まえて、日本食および日本食文化の維持および変容について考察する。
Being, Doing and Seeing—How to Talk About Cultural Difference #1884
Talking about cultural difference is an important part of intercultural education. At the same time, the topic of cultural difference must be treated with care in order to avoid reinforcing stereotypes or overgeneralizing. This workshop will explore different approaches to talking about cultural difference in educational contexts. It will introduce a theoretical framework—Being, Seeing & Doing—to help educators choose the best approach to doing so. This framework is based on the Developmental Model of Linguaculture Learning (DMLL). The DMLL is based on dynamic skill theory and describes 4 levels of intercultural understanding.
The workshop will begin with an overview of challenges facing educators in discussing cultural difference, such as stereotyping or overgeneralizing. Common approaches to describing cultural difference will be examined, such as Hofstede’s dimensions of culture, Trompenaars and Hampden-Turner’s cultural onion, and the World Values Survey. Advantages and disadvantages of these approaches will be discussed. It will be argued that care must be taken in how cultural difference is presented to learners.
Following this, the Being, Doing and Seeing framework will be introduced. There will be a brief explanation of its theoretical background and the Developmental Model of Linguaculture Learning. The Being Doing and Seeing framework distinguishes between three approaches to discussing cultural difference: essentialist (culture as being—identity and essential qualities); behaviorist (culture as doing—shared behaviors or values); seeing (culture as a way of perceiving—how we make sense of things). It will be argued that educators need to understand the advantages and disadvantages of each.
Participants will have the opportunity to discuss their approach to talking about cultural difference and to experience activities designed with the Being, Doing and Seeing framework. The workshop will be participatory and there will be discussion of how this framework can be applied in different education and training contexts.
オンラインコンテスト出場者の自己表現 #1885
本研究では、オンラインコンテスト(オンライン上の活動を通して、投票数の順位を競う大会)の出場者と、それに関わる他者との交流を異文化コミュニケーションと捉え、オンライン上でのコミュニケーション(以下CMC)が出場者の自己表現に与える影響を探究する。2010年代後半から、有名人と大衆間でのCMCは、それ以前と比べてより親密で相互的かつ活発に行われるようになった(Chung & Cho, 2017)。さらに、2019年以降の新型コロナウイルス蔓延に伴い、非対面のコミュニケーションがニューノーマルとなりつつある。また例年対面で行われていたコンテストがオンライン化する傾向も見られる。コンテスト出場者は本名と顔を公開しているが、出場者以外は匿名性を確保した状態で出場者と交流を行うことができ、匿名性の非対称性が生じている。オンライン上の自己開示に関する心理学研究では、匿名の相手に対して親近感を抱くのは難しいとされている(佐藤・吉田, 2008)。また、他者の匿名性がコミュニケーション行動に及ぼす効果に関する研究では、本名や顔が公開される状況下では攻撃的発言が抑制されることが分かっている(佐藤, 2012)。これまで、匿名性が介在するSNSでの交流が、個々人の自己表現に与え得る影響には、限界があるという前提で調査が行われてきた。しかし、SNSの利用が急速に増加し、多様化していることから、オンライン交流が他者に与える影響度は計り知れない。これらを踏まえ、匿名性が担保されている人とそうでない人のコミュニケーションという対照性を研究することは、CMCが人に与え得る影響の見直しに寄与すると考える。本研究では、オンラインコンテストに出場した20歳から21歳までの男女合計6名(女性5名, 男性1名)にそれぞれ約60分間の半構造化面接を実施した。調査参加者は合目的的サンプリング法によって選び、その後KJ法(川喜田,1967)で分析した。その結果、オンラインコンテスト出場者の自己表現方法への影響や自己表現方法の変化においても、匿名性と親密度という2つの要因が深く関係していることが浮き彫りになった。
"It's Like, Wakariyasui": Solidarity, Code Mixing and Privilege in the Japanese as a Foreign Language Classroom #1889
Iwasaki (2011) explored Japanese L2 learners reflective experiences in Japan, and found that learners are active agents in their identity formation, and this work includes adhering, or not adhering, to the language norms of the L1. For advanced learners of Japanese, they have agency to make conscious linguistic moves that will project the social identities they define for themselves. In Japan, where not being Japanese is often stereotypically assumed before the speaker utters a single word (contextualization cues based on racial appearance), the advanced Japanese L2 speaker knows the identities that are being assigned to them, and will make moves to regain control of the identity they want to project for themselves. This may include language work that, while accepting their "foreign-ness" apriori, attempts to define themselves within the limited expectations (of linguistic ability) by the dominant culture. In this way, Japanese L2 speakers gain ownership of the stereotype, while at the same time exhibiting exceptional Japanese language skills. They show that even though they comprehend (and can competently maneuver within) the sociolinguistic expectations of Japanese culture, they choose not to do so. The ongoing research presented here shows how American Japanese L2 speakers studying in a Japanese university establish, maintain and display their identities as non-native Japanese speakers. While previous research has looked mainly at reflective self-reporting or interviews to collect data, this study uses conversation analysis (CA) to uncover how these identities are co-constructed in authentic classroom discourse settings.
Co-Creative-Cafe にようこそ! #2436
世界を覆うコロナ禍の渦中にあり、息苦しい日々が続く中にありながらも、明日を信じ、元気を出して前を向いて進む皆さまのお手伝いをすべく、学会のSIG(Special Interest Group)である、CCD(Co-Creative-Dialogue)は今回新たな挑戦を行うこととし、「ワールドカフェ」スタイルの「Co-Creative-Cafe」というカフェを開き、大会参加者をご招待することとしました。 ふらっと立ち寄ったコ・クリエィティブ・カフェでたまたまお会いすることとなった人(ご参加のみなさん)とのひと時の語らいを楽しみませんか。リラックスした雰囲気のカフェでの肩の凝らない語らいを通して果たして何が生まれてくるでしょうか。ワクワクします。 カフェのテーブルでの語り合いは、「語り」、「体を使って表現」、「絵を描いて表現」、と参加者皆さま各自の好むやり方が可能です。しゃべるのはあまり得意ではないけれど、他の方法で表現したいという人も遠慮なさらずにご参加下さい。リラックスした雰囲気を醸し出すべく、13人のCCDメンバーは色々と工夫をこらします。 語り合いのテーマは、ご参加頂くすべての人に共通する身近なもので、同時に最も旬なテーマを考えていますので、ご期待ください。 カフェテーブルでは自分の語りたいこと、伝えたいことを、他人と共有することが大切です。ご参加頂く方は、WIFI環境の整備と、ご自分のお顔・お姿を参加する他の皆さまとシェアすることにご同意頂くことが必要になりますのでご了承の上、ご準備ください。 なお、時間の制限等もあり、参加人数は先着50人を最大とさせていただきますので、ご了承ください。 それでは皆さまのご参加を心からお待ちしております。
日本語母語話者とモンゴル語母語話者の「感謝の表し方」についてのPAC分析 #1863
「外国人が日本に降り立ったとき真っ先に覚えなければならない基本的語句のひとつ」(三宅1993)として、日本語の感謝表現が最も重視される。しかしながら他方で、ダワジャルガル(2013)では、日本人は農耕民族であり、モンゴル人は遊牧民族であるため、和や協調性を重視する日本語母語話者と、「個の力」を重視するモンゴル語母語話者が互いの国民性を知らず、誤解やすれ違いが起きやすいと指摘されている。ここから、違う民族感を持つモンゴル人と日本人の間では、感謝の表し方にも差異があると容易に推測できる。両話者同士のすれ違いを軽減し、理解を深めるには、これらの差異を明らかにし、異文化理解や異文化コミュニケーション教育に活かすことが重要である。 このような背景から、本研究では、日本語母語話者とモンゴル語母語話者の感謝を表す言語・非言語表現を比較対照し、両話者の暗黙裏の文化スキーマの相違を検討することを目的とした。また、暗黙裏に遂行される「感謝表現行動」を探索する調査方法として、日本の大学で学ぶモンゴル人留学生を調査対象者とし、潜在構造の探索に適した事例研究方法のPAC(Personal Attitude Construction)分析を用い、モンゴル語母語話者の感謝の表し方についての特徴を検討した。日本語母語話者との比較には、同被検者を調査対象者とし、同研究手法を用いてランブクピティヤ(2021)が明らかにした日本語母語話者の感謝の表し方についての特徴を使用した。 調査結果では、日本語母語話者が謝意を示す非言語表現として、角度の程度を変えることによるお辞儀を使用しているのに対して、モンゴル語母語話者は品物を渡したり肩を軽く叩いたり撫でたりするような非言語表現を使用しているという解釈が見られた。また、日本の職場では、立場を重視し定型的な感謝の言語表現を頻繁に繰り返されるのに対して、モンゴルでは年齢を配慮に入れ、言語または非言語表現を選択していることがわかった。さらに、日本語と比べて、モンゴル語では言語も使用するが、非言語で示す感謝表現が重視されていることが示された。これらの調査結果から、特に来日間もない頃のモンゴル人への異文化理解の教育では、両国の感謝表現の差異を扱う必要性が提案された。
Online Exchanges of Emic Concepts: A Virtual Mutual Transcultural Understanding Pedagogy #1888
This presentation focuses on the virtual intercultural contact of small international heterogeneous teams of two or three student-participants enrolled in a graduate course called Transcultural Understanding Pedagogy entirely conducted online via Zoom at Kyoto University the spring of 2020. In recent times, virtual contact has become more pervasive due to innovations in telecommunication applications for computers, tablets, and smartphones and the COVID-19 global pandemic. Considering these factors, an up-to-date meta-analysis reported that international contact had a positive effect on prejudice reduction, especially when cooperation was involved, as opposed to the presence of an authority figure or common goals, which had little effect. The goal of the seminar to be discussed in this presentation was to achieve mutual transcultural understandings and prejudice reduction through the presentation and discussion of key emic cultural concepts chosen by the students and discussed during online interviews. There were two theoretical pedagogical approaches used to guide this teaching/researching endeavor: Team Learning (Tajino & Smith, 2015; Stewart, Dalsky, & Tajino, 2019) and Exploratory Practice (EP: Allwright, 2003; Hanks, 2019). This paper clarifies the details of a methodology called ‘virtual mutual transcultural understanding pedagogy,’ involving: 1) readings, 2) emic cultural concepts, 3) research questions, 4) intercultural exchanges, and 5) writings and reflections, which could be used for virtual transcultural education/training programs. We highlight the written collaborative products of the students that were posted on a website (https://interculturalwordsensei.org/), which provide evidence for their mutual transcultural understandings of emic cultural concepts by comparing/contrasting their translations using English. We also present additional evidence for virtual mutual transcultural understandings and prejudice reduction considering the Contact Hypothesis in the form of students’ reflections on the exchanges. Suggestions for the implementation of this pedagogy in transcultural education/training programs and further refinements considering its limitations are discussed.
Language Accommodation in Subsidiaries of Multinational Corporations in Japan #1892
Although there are a significant number of multinational corporations (MNCs) in Japan as local entities or subsidiaries, limited research has been done regarding language and style changes by Japanese managers working at MNCs’ subsidiaries. The Japanese managers normally communicate with Westerners (mostly Americans in this research) at or from headquarters (HQs) in English, while they need to communicate with their local superiors in Japanese. The Japanese managers need to switch not only languages, but also discourse styles, because styles of communication between Westerners and Japanese are different. Nevertheless, limited research has been done regarding how and to what extent the Japanese managers working at MNCs’ subsidiaries switch languages and discourse styles, and the implications of the switching for communication with their interlocutors. Communication Accommodation Theory (CAT) explains various aspects of discourse between people and groups, which can be useful for understanding and explaining the language and discourse style switching by the Japanese managers working at MNCs. Clear differences of communication styles of MNCs’ subsidiary managers were identified through questionnaires to them. Further analysis of data and interview results revealed linguistic and cultural accommodation trends by the Japanese managers working at MNCs.
Delivering asylum seeker stories in Japan: Harnessing collaborative civic engagement and leadership #1832
With Japan's low recognition rate of refugees, it is easy to conclude the natives' overall indifference to this topic. However, once people learn the background stories of asylum seekers in direct, structured, face to face interactions, a different picture emerges. It is one of low awareness and confusion that evolves into curiosity, connection and inspiration that springs to collaborative civic action.
In this presentation I will introduce my 2-year activities delivering asylum seeker stories to the Japanese public (schools, businesses), the audience reactions, and case studies of audience members that lead action with initiative thereafter, share the insights on successful and unsuccessful aspects, key points for preparation, and considerations for future directions.
I will argue that open, authentic and confident autobiographical presentation is an effective way of changing the perception of asylum seekers and making a complex, biased, little-known topic accessible and easy for engagement. Finally, I will discuss the implications for applying it to other minority groups, and engaging the audience to one’s cause.
Effective Academic Leadership in Intercultural Domains: Towards Better Leadership Practices in Creating International Organizations #1845
Academic leadership has been cited extensively in the literature as a key component in cultivating intercultural adept organizations. As Japanese higher education institutions seek to embrace the global wave of internationalization in this sector, developing effective intercultural leaders with the skills and knowledge necessary to drive internationalization reforms is crucial. This presentation will examine research into how different communities perceive leadership and its role in navigating intercultural faculties, themselves the “key to internationalization”, towards meeting the needs of more diverse campuses. The presenter conducted a mixed methods research study exploring and comparing the leadership preferences of Japanese and non-Japanese English as a Foreign Language (EFL) professionals stationed at Japanese universities. The study employed a two-phase design, which first elicited 153 participants’ (n=153) leadership preferences on Bass’s seminal Full Range Leadership Model. The results informed a second phase of semi-structured interviews of deans, tenured professors, and adjunct lecturers (n=10). By integrating the two data sets, the presenter was able to provide a list of suggestions and protocols for academic leaders to better facilitate the cohesion of internationalized professorates. The results provided a number of ideas for bridging cultural divides that exist within diverse faculties. The study also provided some insight into differing perceptions between Japanese and non-Japanese academics’ views on leadership, and how these views contrasted with the leadership approaches which were actively being utilized on campuses. Those responsible for leading diverse faculties or work groups, scholars of leadership theory and its implications in intercultural contexts, or professionals interested in leveraging leadership to address intercultural tension may find this presentation beneficial.
日本の若者が感じる韓国文化の魅力と違和感 ―韓国文化の享受経験者に対する事例研究― #1875
本研究は、韓国文化を楽しんでいる日本の若い世代を対象にインタビュー調査を行い、韓国文化の魅力と違和感についての具体的な情報を収集することを目的としている。異文化(韓国文化)に感じる魅力と違和感の要素を分析・考察することによって、異文化(日韓)の相互理解に有益な知見を見出すことを目指している。 調査は、2020年10月に宮城県の3大学の在学生および卒業生18名(19-24歳)を対象に実施した。インタビュー(Zoom使用)の質問項目は、①韓国文化の享受経験、②韓国語の学習経験、③直接経験(訪韓経験・韓国人との接触経験)、④文化享受・韓国語学習・直接経験の関係、⑤属性で構成されている。 本発表では、主に韓国人のコミュニケーション・スタイルと生活環境についての調査結果を報告する。韓国文化の魅力については、コミュニケーションにおける距離の近さ、デジタル化、出前文化の3つが多く挙げられた。フレンドリーで人間味があふれること、デジタル化が進み暮らしやすいこと、出前文化が発達し楽であることが報告された。これらの結果より、韓国文化の魅力要素として「人情・温かさ」「実用性・利便性」「スピード感」の3つを見出した。韓国文化の違和感については、接客事情、交通事情、トイレ事情の3つが多く挙げられた。無言で仕事ぶりが雑であること、車優先で運転が荒いこと、紙が流せず汚いことが報告された。これらの結果より、韓国文化の違和感要素として「丁寧さ」「安全性」「清潔感」の3つを導き出した。 魅力の3要素は、日本文化に基づく期待度が低いため、韓国文化を通じて期待を上回る経験をすることによって、満足感が大きく、魅力を感じやすいものと考えられる。一方で、違和感の3要素は、日本文化に基づく期待度が高いため、韓国文化を通じて期待を下回る経験をすることによって、失望感が大きく、違和感を覚えやすいものと考えられる。以上のことより、異文化(韓国文化)に対して感じる魅力と違和感は、自文化(日本文化)に基づく期待とのギャップに起因する可能性、つまり期待以上の経験が魅力、期待未満の経験が違和感につながりやすいことが示唆された。
サービス・ラーニングのためのアクティビティ #1850
新型コロナウィルスの感染拡大という未曾有の事態の中、初等・中等・高等教育全体において、「つながる力と共感力」が必要とされており、社会活動への参画の重要度が増しています。サービス・ラーニングとは現場での体験活動を伴う経験学習の一つです。国内外の地域社会の人々とのコラボレーション(協働)を通して、学生が批判的思考力やリーダーシップ、市民性を養うことを目的としており、国際教育や異文化間教育、語学教育でも実践されている教育方法です。本ワークショップをとおして、多文化状況におけるリーダーシップとコラボレーションを実践するためのヒントを紹介します。
本発表は、サービス・ラーニングの理論とアクティビティについて、私たちチームが3月に刊行した『サービス・ラーニングのためのアクティビティ』を使い、3部構成のワークシップ形式で行います。
第一部ではサービス・ラーニングの特徴を説明し、効果的な実践を行うための「省察」と「互恵性」の重要性について解説します。「省察」は異文化コミュニケーションの分野のみならず「サービス・ラーニング」の学びを深める上でも欠かせない要素です。また、「互恵性」は学生の学びと地域貢献の両面において質の高いサービス・ラーニングを行うのに重要で、各ステークホルダーが主体的に活動に関与し、関係性を築くことが求められます。
第二部では理論を実践に結び付ける際に役に立つアクティビティを目的別に紹介します。まず「強い関係性をつくる」では相手に合わせるという体験を通して、色々な立場で協働する際の心構えについて考えてもらいます。次の「社会の課題を理解する」ではサービスの受け手に対して無意識に抱いている偏見について気づいてもらうためのアクティビティを紹介します。最後に「違う視点から物事を捉える」から視点の転換によって自分自身や地域社会の強みに気付くという体験をします。
第三部では参加者の皆さんとアクティビティの体験を通し感じたこと学んだことを共有し、「異文化コミュニケーション」の授業における効果的な実践方法についても話し合います。皆さんの積極的な参加を期待しています。
Early childhood education majors’ perceptions of intercultural development through collaborative online international learning #1851
Despite recent government initiatives to promote internationalization in higher education, many students are not interested or able to participate in overseas exchanges. Collaborative Online International Learning (COIL) can bridge the opportunity gap to global learning opportunities. This presentation outlines the implementation of COIL activities with students in China and Japan and reports on the impact of such activities on student perspectives to language development, motivation to study a foreign language, and intercultural competencies. This pilot study aims to better understand the perceived intercultural development and attitudes toward foreign language learning from students in China and Japan after participating in collaborative online international learning over eight weeks. After sharing these findings, the presentation will discuss the implications that this research has on various stakeholders. Finally, this presentation will reflect on the successes and difficulties of using technology to implement internationalization at home.
トランスナショナル空間の再編成:コロナ禍における外来の舞踊教室の事例から #1882
新型コロナウイルス感染症の世界的な流行は、人々の物理的な移動のほとんどを遮断した。移動の制限は、従前の「日常」を改めて振り返ることを促す。他方、移動制限が及ぼす心理的・社会的な影響については時間を経過しての検証が必要となるだろう。東京をはじめ大都市には、世界中のパフォーミングアーツが紹介されるが、人々はそれらを鑑賞するだけではなく、お稽古事として日常に組み込んでいる。舞踊(ダンス)教室には、身体化された動きに加え、言語、音楽、衣装、小道具、舞台装置、調度品などが持ち込まれる。その芸能が培われた土地の価値観やライフスタイルも紹介され、実践地(当該事例の場合は東京)に文脈化されていく。人々は、その空間に参加することで、人、情報、メディア、価値観に出会い、新たな物理的・想像的なトランスナショナルネットワークを形成する(Rogers 2015)。 本研究は、コロナ禍の社会的影響を明らかにする一助となることを視野に入れ、外国発祥の舞踊(ダンス)の教室を対象とした事例研究に取り組む。コロナ禍によって生じた、トランスナショナルな空間形成の変容と、それについての思いを講師の語りと実践から探っていく。事例は、アルゼンチンタンゴと韓国伝統舞踊とする。事例は、ラポールを優先し、芸能としての歴史や日本での地名度を加味して選定した。調査の方法は、コロナ禍以前の教室運営とコロナ禍の状況についてのインタビュー、コロナ禍によって改変した実践の参与観察を行った。コロナ禍の活動は、デジタル領域の拡張も顕著であるため、SNS等の活用状況も分析に含めた。分析の結果、海外との往来が遮断されたことによる困難はもとより、日々の教室運営にも大きな改変が認められた。国内の同業者との情報交換を行いつつも、講師自身の持ち味や強み、信念などを見直し、受講生が置かれている状況に応じたニーズを考慮するなどして、他教室との差別化につながる工夫や創造的な実践も認められた。また、国際移動が制約される中、その教室がその国を擬似的にだが体験できる空間と意識され、演出されている面も見出された。発表では、遠近感の語りも談話分析で詳細に見ていく。
ふだん話をしない人や物との会話を楽しむ #2435
MusIICでは、相手と心を通いあわせるコミュニケーションを行うための方法を研究しています。これまでのワークショップでは、人間への理解を深めるため、五感を使って相手を受け入れるアクティビィティをしてきました。相手を心から「受け入れる」ことは、広い意味での承認欲求を満たすことにもなります。
私たちは、今回、対象をさらに広げて、「人でない者たち」とのあいだに心の絆を築く試みをします。じつは、子供は多かれ少なかれ、みんなそういうことをしています。人形やぬいぐるみに話しかけたり、植物や動物に問いかけたり、大人から見ると不思議な遊びです。
童話作家の斎藤洋さん(68歳)が、ここ数年「人でない者たちとの会話」を楽しんでいると公表されていて、さすが!と思いました。斎藤さんは、動物園で、「もし自分がレッサーパンダだったら、私になんて言うだろうか、そして、それを言われたら私はレッサーパンダにどう答えるだろうか」とふと思ったそうです。そして、実際にやってみるとなかなかおもしろい。「つまり、私はレッサーパンダと話をした…ようなものなのだ」と述べられています。以来、公園の風車と話をするなどいろいろ行い、ついには、大学病院のドクターヘリがプロペラをブンブン回転させながら「きみたちも、将来、世のため、人のためになる仕事をしなさい」と、見物に来ていた少年たちに声をかけているのがわかったということです(日経新聞2021-07-18)。
さて、わたしたちもいろいろ遊んでみたいと思います。MusIICで取りくんでいるドラマセラピーやドラマワークでは、子供の世界に戻って自由に想像を広げます。大人同士でも、ごっこ遊びを展開するとさわやかな気持ちになります。人ではない身近なモノに話しかけたら、どんな会話ができるでしょうか。植物や、動物も、石も思わぬ反応をしてくれるかもしれません。心の中で思うだけでなく、実際に声に出してみます。子供が素直にそうするように。
このワークショップが終わった後、「人やものを受け入れること」が容易になりコミュニケーションがさらに楽しくなっていたらうれしいです。
ちなみに、もしやってみようと思えば、ちょっと苦手な人に想像のなかで話しかけてみたり、あるいは、もう会えない人としみじみ会話をする、ということだってできますね。
【参考文献】 尾上明代(2006)『心ひらくドラマセラピー 自分を表現すればコミュニケーションはもっとうまくいく!』 ルネ・エムナー(2007) 『ドラマセラピーのプロセス・技法・上演 ― 演じることから現実へ』(北大路書房) 斎藤洋(1987)『ルドルフとイッパイアッテナ』(講談社) 八代京子・樋口容視子・日下啓・ 勝又恵理子(2019)『アクティブラーニングで学ぶコミュニケーション』(研究社) Axel Honneth (1995) The struggle for Recognition – the Moral Grammar of Social Conflicts
SIG (Special Interest Group )のひとつである MusIIC (Multi-sensory Approaches to Integral Intercultural Communication) 共同発表者:樋口容視子(アイデアマラソン研究所)、八代京子(麗澤大学名誉教授)、磯崎京子(NPO法人ベルダレルネーヨ)、山本薫(桜美林大学)
参加人数:16名まで
Networking lounge (IkiNuki) Sunday #2487
Networking lounge (IkiNuki) Sunday
Cultural Constructions of Shame #1847
Leadership in intercultural contexts requires an understanding of how psychological mechanisms differ across cultures. Particularly mechanisms which can motivate or de-motivate people. Understanding cultural differences in shame producing and shame reparation is essential for understanding how to effectively manage and lead intercultural and multicultural groups.
Shame is a primary emotional trigger which modulates the human socialization process: shame injury is produced and repaired through relational interactions which lead to developing the targeted “cultural competencies”. However, left unrepaired, defenses against shame create various maladaptive, aggressive and/or self-sabotaging behaviors, none of which lead to optimal outcomes. As shame is essentially a relational structure; understanding the cultural mechanisms of shame requires an understanding of the operation of self-self and self-other mechanisms.
This presentation will look at cultural differences in self-self and self-other psychological structures to understand mechanisms of shame injury and repair. A framework for understanding cultural variations of shame injury and repair is introduced by integrating theoretical models for self-structure with this researcher’s empirical data on shame trauma and repair. Models for Japanese self-structure (proposed by anthropologist Lebra, psychotherapist Kitayama and philosopher Nishida) will be juxtaposed against Western models of self (proposed by Lacan, Kohut and Freud) and discussed in terms of the presenter’s empirical research results. The findings suggest that there are both personal and socialized levels of self-self and self-other structuring, which can manifest in various configurations of inter-relational shaming dynamics. From the researcher’s empirical data, a model for understanding cultural factors for inter-relational shame triggers will be proposed.
サンフランシスコベイエリアの新一世の変容 -長期滞在者への聞き取り調査の比較からの考察- #1870
1.はじめに サンフランシスコは、アメリカの中で最も古い日系コミュニティが形成された場所であり、日系人だけでなく、多くの長期滞在の日本人も生活している。サンフランシスコ近郊で、新一世の特徴がどのように変化しているのかを明らかにすることを目的に、2007年に実施した60代以上の女性4人の長期滞在者の調査と2016年に実施した長期滞在の30代後半から50代前半の日本人女性4人を対象としたライフヒストリー方法による聞き取り調査の比較を行った。 2.研究方法 海外で長期滞在する日本人の特徴を調査するために、対象者の考え方を引き出せる会話を重視する研究方法であるライフヒストリー法が一番適切と判断した。本研究では、(1) 日本で少なくとも高等学校までの教育を受けている、(2) アメリカに15年以上在住しているという2つの条件を満たす長期滞在の日本人女性に聞き取り調査を実施した。分析・検証は先行研究、筆者の先行研究の聞き取り調査と比較し、新一世の特徴の変容を考察した。 3.考察 2007年と2016年の調査の比較から、4つの共通点が明らかになった。一つ目は、日本にいた頃から自我が確立しており、積極的な性格であったことである。二つ目は、子どもに対する日本語と日本文化教育の課題である。日本人としてのアイデンティティを持ってほしい願いが強いことがわかった。三つ目は、海外生活の基盤として友人関係の構築と自身のネットワーク、コミュニティの形成が重要であることである。四つ目は、英語力の課題である。 変化してきている顕著なことは、日系社会と関わりである。このことは、渡米時の環境や状況の違いも影響している。2007年の対象者が渡米した頃は、対象者の語りからも明らかなように、日系社会とつながりを持つことは、情報収集のためにも重要であった。2016年の対象者の渡米時期は、インターネットの普及により日本とのつながりを持続することができたため、日系社会との関わりは重要ではなかった。国際結婚などによる他民族との関わりの増加も変容している点であった。日系社会が求心力を失いつつあることも影響し、日系社会から地域コミュニティへと生活の基盤の広がりが明らかになった。
Strategic Aims on Internationalisation in German Technical HEIs #1878
More and more German students spend time at a foreign partner university in order to acquire linguistic and intercultural competences. Achieving these objectives cannot be taken for granted, however, as results from study abroad research and voices from higher education indicate (cf. Deardoff 2015, Finell 2015). Political decisions and recommendations consider quality assur-ance issues for study periods abroad mostly from a formal and regulative perspective, but ap-parently, they do not sufficiently consider the actual outcome. The contribution presents results from a document analysis of strategic documents, such as mission statements, target agreements and development plans (cf. Hoffmann 2018, Prior 2003), which is part of an on-going cooperative doctoral project at TU Darmstadt and TH Aschaffenburg in Germany. Based on a qualitative approach, the doctoral project explores the quality assurance of linguistic and intercultural competences in study abroad contexts with a special focus on German Technical Universities and Technical Universities of Applied Sciences, 36 institutions in 2020. These organisations form varieties of their respective type of higher ed-ucation institution. They are characterised by a strong STEM affiliation in both teaching and research. (Foreign) Languages as well as intercultural competences are rather considered as profile-enhancing soft skills. The first part of the study consisted of a qualitative content analy-sis of strategic documents of 33 German Technical HEIs, using MAXQDA software (cf. Mayring 2015, Rädiker & Kuckartz 2019). The analysis focuses on the strategic aims in these central policy documents, which present prospects for any further quality assurance of study abroad contexts.
Sources: Deardorff, Darla. K. (2015). Demystifying outcomes assessment for international educators: A practical approach. Sterling, VA: Stylus. Finell, Peter (2015). “Developing Global Competences through Learner Mobility: A Discussions of the Host Institution’s Role.” In: Erbe, Nancy D./Normore, Anthony H. (eds.) Cross-Cultural Collab-oration and Leadership in Modern Organizations. Hershey: IGI Global. 273 – 283. Graf, Pedro/Spengler, Maria (2013). Leitbild- und Konzeptentwicklung. 6. Aufl. Regensburg: Wal-halla Fachverlag. Hoffmann, Nicole (2018). Dokumentenanalyse in der Bildungs- und Sozialforschung. Überblick und Einführung. Weinheim/Basel: Beltz/Juventa. Mayring, Philipp (2015). Qualitative Inhaltsanalyse. Grundlagen und Techniken. 10. Aufl. Wein-heim/Basel: Beltz. Prior, Lindsay (2003). Using Documents in Social Research. London: Sage. Rädiker, Stefan/Kuckartz, Udo (2019). Analyzing Qualitative Data with MAXQDA. Text, Audio, and Video. Wiesbaden: Springer.
Leadership and Cubism Analysis : The Influence of the African Mask #1830
Abstract Cubism subsequently transformed Modern Art and broke the formalities of classical paintings creating new forms of expression. We propose in this new times of the intercultural knowledge to see how was the Leadership of the cubism after the renaissance. African Mask so profoundly affected Pablo Picasso that it provided the creative works that shed all conventions and enabled him to lead the twentieth century of Western Art Movement. We show how was this influence and the symbiotic relationship with concepts of African Art and to create a new aesthetic language for an intercultural leadership. We will identify some keys that Leadership through Cubism offered due to the impact of the intercultural field. Revisiting the Cubism can help to understand better the Intercultural leadership.
日本型異文化感受性発達尺度の開発 #1844
本発表は、ミルトン・ベネットによる異文化感受性発達モデル(DMIS)の発達過程が日本ではどのような認知構造で経験されているかに関する過去の研究(山本, 2014; 2015)に基づき、日本型異文化感受性発達尺度の開発を目的として行われた研究を報告するものである。山本(2014)による質問紙調査では、構造的にはDMISの発達と同様でありながらも、違いを知覚して解釈するときの表現の仕方、および、注意を向けて焦点化するフォーカスの当て方等における異文化感受性の具体化には日本的なパターンのあることが明らかにされている。また、「異文化の違い」として認識する対象が「外国人」、「他の地域・地方の人たち」、「他の専門性・所属の人たち」であるかに関わらず、異文化感受性にはほぼ共通した構造のあることも明らかにされている(山本, 2015)。これらの結果、および、質問紙に採用する新たな項目を検討するための質的調査を経て、本研究では外国人に対する異文化感受性について62項目から成る質問紙を用いたインターネット調査(n=900, 20代~60代)を行った。異文化感受性とは二つ以上のカテゴリーに境界化する空間での相互作用において差異性をどのように知覚し解釈するかに関わっているため、外国人と日本人に境界化する異文化を念頭に置くものではない。しかしながら質問紙調査を行うにあたっては「文化的違い」と一般化した質問で尋ねるよりもコンテクストを明確にすることを優先させることにした。 最尤法による探索的因子分析を行ったところ、F1「移行期」、F2「エスノリラティヴ」、F3「自文化中心」の3因子構造が最も適当であると考えられた。これら3つはそれぞれが一次元尺度を成すと考えることのできる一方で、理論的にも、過去の研究で得た構成概念からも、各尺度には下位概念を想定することができた。二次分析を行った結果、F1に「受容 .84」「最小化 .80」、F2に「適応 .86」「異対面 .78」、F3に「防衛 .81」「否認 .72」の下位概念を確認した(数値は内的整合性を示すα係数)。本研究は科研費JP16K04626の助成を受けている。
COIL 2.0 – From COIL to the Development of a Cross-Cultural Emblems Game #1879
As the pandemic continues, most university students are still unable to study or even travel abroad. As a result, the importance of collaborative online international learning (COIL) with foreign HEIs has increased. A joint Asian-European COIL project by a Japanese, Taiwanese and a German university was enhanced in 2021 to allow students to interact with international peers. The accompanying COIL research began in spring 2020 during the first two COILs and has continued since the third COIL in May 2021.
Prior to the live online COIL 2.0 session in spring 2021, students were put in teams and asked for self-introductions across universities on an asynchronous whiteboard (https://padlet.com/). Using English as a lingua franca, students were assigned two preparatory tasks: the first one was to introduce an idiom, saying or proverb describing their culture-specific communication style, and the second one was to present and illustrate a frequently used emoji or sticker not common in the other two countries. All findings were documented on shared padlets as well.
The students were given a pre- and post-COIL-survey on what they learned from their international fellows. One learning outcome showed that there are various culture-bound idioms and phrases that describe a "good" communication style. Furthermore, students were able to identify similar values related to communication styles in all three countries. The responses also indicate that students realised that the same emoji can be associated with totally different meanings in other cultures. To gather more data, additional COIL sessions with students from different nationalities across the globe, also in the framework of hybrid short intensive periods, will be organised.
How the material on emblems collected during the COIL e-meeting and the results from the pre- and post-survey can serve as a pilot for developing a card game (e.g. for Diversophy), will be outlined in this presentation.
閉会 (Closing) (Room A) #2485
閉会 (Closing) (Room A)